越前敏弥 Toshiya Echizen
@t_echizen
日本翻訳大賞の創設、おめでとうございます。投票要項の詳細がまだ確定していないようなので、現時点では様子を見ているだけですが、大筋ではこのような試みは大歓迎です。関係者の皆様、お疲れさまです。(つづく)
2014-12-07 10:29:27
越前敏弥 Toshiya Echizen
@t_echizen
(承前) 日本翻訳大賞も、そこから派生する形で、翻訳関係者も読者も一体となって盛りあげていくような、おもしろい動きがいくつも生まれることを祈っています。そのために自分が協力できることがもしあれば、できるかぎりのお手伝いをします。
2014-12-07 10:30:31
西崎憲
@ken_nishizaki
@t_echizen ありがたいお言葉です。そうですね、これをきっかけに色々動きが起こってほしいです。広くないジャンルの場合はまず「周知」なのかなと思いました。クラウドファンディングのアイディアは米光一成さんのおかげでした。
2014-12-07 11:21:56
杉江松恋@11/12秋季例大祭こ02b
@from41tohomania
「日本翻訳大賞は小説、詩、人文学書、児童文学などを広くカバーしたいと思っています。言語も限定しません」、なんだよね。ノンフィクションや技術書も対象からは外していない。こういう賞だと「小説」が注目されやすくなると思うのだけど、それ以外のものも良書があればぜひ推薦してみたい。
2014-12-07 11:19:01
杉江松恋@11/12秋季例大祭こ02b
@from41tohomania
「日本翻訳大賞は小説、詩、人文学書、児童文学などを広くカバーしたいと思っています。言語も限定しません」、なんだよね。ノンフィクションや技術書も対象からは外していない。こういう賞だと「小説」が注目されやすくなると思うのだけど、それ以外のものも良書があればぜひ推薦してみたい。
2014-12-07 11:19:01