The Hobbit 読書会 第二週

Twitter上でのHobbit読書会&関連tweetのまとめ第二週分です。
2
sunamiami @surfinia_f

ビルボが、バーグラーといいかけてホビット、と言ったのをトロルが、burrahobbit。それをシノビットって訳は楽しい。 #hobbitRAL

2011-01-11 23:22:08
sunamiami @surfinia_f

ラングのあかいろの童話集の中にトールキンのお気に入りのSigurdの話が載っていると、Annotatedにあってぽちりたくなっている。 #hobbitRAL

2011-01-11 23:37:32
sunamiami @surfinia_f

でも東京創元社版のあかいろの童話集の目次にSigurd という単語が見えない・・・むむ。とりあえずグーテンベルグにあったRed Fairy book にはThe story of Sigurd があったのでダウンロードしておく。 #hobbitRAL

2011-01-11 23:45:00
sunamiami @surfinia_f

しかし、日本で翻訳が出ている本の題名くらいは自訳にこだわらなくてもよいのでは? とちょっと原書房版をながめつつ思ってしまいました。Red fairy bookを「赤いおとぎばなしの本」って訳してもそれは良いんですけど、でも・・うーん。 #hobbitRAL

2011-01-11 23:50:07
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

Lone-landに差し掛かった~。さびし野、という言葉は日本語訳(岩波)には載ってないんですね~。 #hobbitRAL

2011-01-12 00:22:45
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

そして遠くには怪しい城がっっ。・・・LotRO(ロードオブザリングスオンライン)でいう、見限り宿の南の遺跡のことなのかな、それともオスト・グルス南の遺跡のことなのかな(>w<) #hobbitRAL

2011-01-12 00:24:05
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

ビルボがお出かけのときに被り損ねた帽子ってどんなのだろ。LotRの映画でもホビットが帽子を被っていたような表現はないし・・・ #hobbitRAL

2011-01-12 00:28:00
水上春奈 @tarlyon

@ukkari4han オストグルスそのものでは…。Ost Guruth 死の砦っぽいし。ルダウア製なのでたぶん怪しげなんでしょう。街道より南がカルドラン、風見が丘挟んでアルセダインとルダウアが国境なのでめちゃめちゃ紛争地域だったはず。

2011-01-12 00:52:44
sunamiami @surfinia_f

Red fairy bookにあったThe story of Sigurdは、ヴォルスンガ・サガのシグルドの物語の子供向けretold版。呪われた指輪とか、復讐とか、竜殺しとか、鍛え直された剣とか、裏切りとか、いろいろてんこ盛り。 #hobbitRAL

2011-01-12 16:09:22
sunamiami @surfinia_f

教授のThe Legend of Sigurd and Gudrun購入するべきかまた迷ってきた・・・どうせ読まないだろうと買ってなかったんだけど。 #hobbitRAL

2011-01-12 16:11:09
鷲@みゅうと @vc_washi

『The hobbit』 読書会ネタはこちらのアカウントにまとめます(鍵つきだとタグに反映されないようなので)。 #HobbitRAL

2011-01-13 11:51:17
鷲@みゅうと @vc_washi

(しばらく移行の再掲)ホビ冒chap.1読了。ガンダルフ本当に細かい所に絡むな(笑)。#hobbitral

2011-01-13 11:52:30
鷲@みゅうと @vc_washi

遅ればせながら参戦しました。指輪物語オンラインゲーム、LotROでUnexpected partyのレイドに参加した時、「ウェールカムトゥザパーティ!」(英語ボイスチャット)が第一声の挨拶だった。こんなカオスなパーティだったら困るな(笑)。chap.1 #hobbitRAL

2011-01-13 11:53:43
鷲@みゅうと @vc_washi

で、今はさびし野から果ての橋を越え、トロル森まで来た所。トロル英語に苦戦中。d'yer = do youかな。元の語が分からない時は、書いてある通りに発音しているので、朝っぱらから変な英語がブツブツ部屋に。 #hobbitRAL

2011-01-13 11:54:02
鷲@みゅうと @vc_washi

おっとこれ忘れ。chap.1の詩は連ごとに押韻が変わり、良い感じで子守歌風味になりそう。日本語の発音表記だと、バギンズ家で暴れろの歌は促音、ドワーフ昔歌は長音が多い(正確なタイトルが有るのかは寡聞)。そこが旋律・速さの差になるのだろうな。 chap.1 #hobbitRAL

2011-01-13 11:54:38
鷲@みゅうと @vc_washi

連休中の日曜、朝食バイキングなのを良いことに、(×赤ワイン)、ジャム、りんご、(×ミンスパイ)、チーズ、(×ポークパイ)、サラダ、コーヒー、a few eggs、(×コールドチキン)、ピクルス…バギンズ家でのドワーフの注文を。×印、無い注文の人ごめん! #hobbitRAL

2011-01-13 12:08:14
鷲@みゅうと @vc_washi

もちろんケーキも。他にノーサンキューと言われた紅茶、旧版のトマト、じゃがを食べた。ひじき、鰹のマリネ、焼き鮭は誰の注文だろ。ゴクリか(笑)。今思ったけれど、これはガンダルフに恨まれそう。玄関にマーク付けられていないか確認せねば。  #hobbitRAL

2011-01-13 12:09:12
sunamiami @surfinia_f

@kit_haraguro よろしくですー。朝食バイキング、ホントのホビットごはんみたいでうらやましいですー(^^) #hobbitRAL

2011-01-13 17:38:48
sunamiami @surfinia_f

Annotated hobbit ちょっとひーひー気味。面倒だから邦訳読んじゃえー、と思ったところほど2002年の改訂版で増補された部分のようで、どうにもなりませぬ。うう。 #hobbitRAL

2011-01-13 20:33:59
sunamiami @surfinia_f

昔話に出てくるトロルとの相違や、類似点の比較とかって確かにおもしろいんですがががががが。 #hobbitRAL

2011-01-13 20:35:58
sunamiami @surfinia_f

マスマーケット版のフォントより小さいフォントで昔話の引用は目にやさしくないです。哀しい。 #hobbitRAL

2011-01-13 20:40:01
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

3匹のトロル、ちょっと喋りが違うのが面白い。これが訛り? 「'em」はthemの短縮形・・・ってのはLotRO(ロードオブザリングスオンライン)のアーチェト村近辺で散々喰らったので平気~♪ #hobbitRAL

2011-01-13 21:00:24
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

そういうところに注目して読んでいたら、トロルは必ず 「your」を「yer」って言ってるコトに気がつきました。でもそのトロルの中に「you」って言ってるトロルが・・・はてさて^^ #hobbitRAL

2011-01-13 21:02:13
sunamiami @surfinia_f

Annotatedによればトールキンはトロルに下層階級の滑稽な言葉を喋らせている、とのことです。 #hobbitRAL

2011-01-13 22:03:06
ラクティアっぽいもの @ukkari4han

まさか「Twitter」って言葉を見るとは思わなかったー!(>w<) #hobbitRAL

2011-01-14 00:34:48