編集部イチオシ

「タックス・ヘイヴン(Tax haven)」は「租税回避地」であって「税金天国」(heaven)じゃないっすよ

パナマ文書で報道機会の増えた「タックス・ヘイヴン」(Tax haven)だが、世の中にはこれを「税金天国」(heaven?)だと勘違いしている方がおられる模様。もし情報発信者側でこれ間違えたらかなり恥ずかしい。
47
気比 @kepihx

マスコミもタックスヘイブンを税金天国と勘違いしてるところがある(フ○テレビとか

2016-04-11 10:29:32
ありま @de_kick_o_nice

何なら「税金天国」でいいじゃん 何言い替えてんの

2016-04-11 10:21:35
2010214 @2010214

タックスヘイブンは税金の避難所(haven)な!天国(heaven)じゃないよ!

2016-04-11 10:14:57
阿香(Axiang) @qingxiang_wushu

@ayumingpeko 「税金天国入門」などという間違った訳のタイトルで過去に本が出てるから余計誤解されてますよ。

2016-04-10 23:54:52
元ヴァンテ(ゆるふわ系) @exVins_T

ああ、日本語の情報にしか触れていないと「タックスヘイブン」を「税金天国」と勘違いしたりするのか…大したことじゃないと言えばそうだけど、“言語鎖国”の一端と言えば言えなくもない。

2016-04-10 23:42:57
KING EYEBROWs @naruki7

最近NEWSでよくタックスヘイブンて聞くけど tax heavenで税金天国って意味だとおもってたら heaven ではなくhaven で税金逃れっていう日本語の意味そのまんまの英語だったんすね。 だれの頭が天国や。 おやすみなさい。

2016-04-10 23:05:01
ボヴ @cornwallcapital

パナマ文書に日本人の名前は無くとも、Tax haven(租税回避地)をTax heaven(税金天国?)と勘違いしてドヤる恥ずかしい情弱の炙り出しには成功してる模様。

2016-04-10 21:40:03
Tamejirou @Tamejirou

“どっかの著名人に「タックスヘブン(税金天国)じゃなくてタックスヘイブン(租税回避)だろ!」と言ってやろうと思って検索したら、まさかのニューズウィーク日本版の公式が引っかかった。タグまで作ってるし…笑。” tmblr.co/ZPhAxx24qR4Di

2016-04-11 13:30:21
遊撃部長F/S&RWAs @fstora

金融会計三大「この単語使う人と議論しても無駄」 ・内部留保 ・輸出戻し税 ・タックスヘブン(税金天国)

2016-04-11 11:46:57
吉澤大(税理士) @yomasaru

☓タックスヘブン(税金天国)◯タックスヘイブン(税金回避地)ね。

2016-04-11 07:44:00
📱5Gニキ📶 @fazz0611

タックスヘイブン、タックスヘブンと書かれること大杉でたぶん日本人の大半は税金天国って解釈してそうだけどこの勘違い他国でもあるみたいなのを見たなそういえば

2016-04-10 10:36:06
ヒジャチョンダラ @citabow

『Stairway to haven』という曲を、王様がリリースするチャンスじゃない?「「タックス・ヘイヴン(Tax haven)」は「租税回避地」であって「税金天..」 togetter.com/li/961221#c263…

2016-04-11 20:06:17
とっち.opanpon @totty2nd

公然猥褻カットの某先生は見事に間違えたまま、ドヤ顔ツイートしておられました「「タックス・ヘイヴン(Tax haven)」は「租税回避地」であって「税金天..」 togetter.com/li/961221#c263…

2016-04-11 19:19:35
pororonade @pororonade

パナマ文書の問題で青山繁晴がタックスヘイブンを「税金天国」って言ってた。隣にいたケントギルバートにheaven天国じゃなくてhaven逃げ場ですって訂正されてた。日本を代表する時事問題のジャーナリストで英語ペラペラということになってる人のミスとしては恥ずかしい。英検準一級落ちるぞ

2016-04-11 14:23:19