Junko_Sasakiの今日覚えた英語 #7 2014/05/06-2016/05/31

Junko Sasakiが見聞きした、お、これ習ってないけど使えそう!という英語フレーズを呟きます。前回からかなり間が空いてしまいましたが、シリーズになってます。
3
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。behind the eight ball. まずい状況にある、窮地に陥っている。We got ourselves a bit behind the eight ball here, and we’re working very hard to recover.

2014-05-06 13:59:21
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今3日間えいご会議に出てまして。今日覚えた英語。話していて、なるほど、と思うような指摘を受けた時の対応。Great feedback, and it's taken. It's takenとはっきりすっきり言うのがポイントですね。

2014-06-05 09:54:10
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。人をほめるときのちょっとフォーマルな言い方。You have my admiration. 口語というよりは書き言葉ですね。

2014-06-05 10:31:14
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

またエイゴでのコミュニケーションがかなり多い環境になったので、「今日覚えた英語」シリーズを再開したいと思います。cherry on top。とってもいいこと。さらにそのあとにもいいことが続くときに使うようです。It is cherry on top。

2016-01-14 18:03:33
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。with grain of salt。割り引いて聞く、鵜呑みにしない。Please take his comments with grain of salt.

2016-01-14 18:09:12
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。make someone's jaw drop. 口をあんぐりさせる、唖然とさせる。いい意味でも使える。He made 35 customers' jaw drop with his presentation yesterday.

2016-01-18 10:59:30
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もひとつ。money left on the table. 元は金融用語のようだけど、ビジネスで使う場合には、機会を十分に生かしてない、まだできることあったのに。→例文は続きで。

2016-01-18 11:29:04
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

(続き)She was quiet, hesitant to ask any questions during the training session. There was money left on the table.

2016-01-18 11:29:24
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。soonish。いつとははっきりと言えないけどそんなに遠い先ではないいつか。User accounts will be created soonish. 比較級more soonish、最上級most soonish、だそうで。

2016-02-03 13:15:03
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。arsenal。武器庫、在庫の意味だが、交渉の材料として隠し持っておく、みたいな使い方。We will not offer that service to the customer but would like to have it in the arsenal.

2016-02-04 17:26:49
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。hammer home。何度も繰り返してたたき込む。homeはこの場合「胸を打つように、ぐさりと」という意味の副詞なんですね。David presented at conference, where he hammered home his message.

2016-03-01 17:28:11
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。learn the ropes。仕事のコツ、要領を覚える。船上での仕事を覚えることから来てるみたいです。It will take some time for the newcomer to learn the ropes.

2016-03-01 17:39:50
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。love/hate relationship。英語でも言い方同じなんですね。love and hate relationshipとも。プリテンダーズのThin Line between Love and Hateって歌もあったね。

2016-03-03 08:45:05
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。for argument's sake。議論のために。For argument's sake, assume what he says is true、って感じで、議論のためにこう仮定してみようよ、と使うとなんかかっこいいよね。

2016-03-10 13:40:33
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。killをいい意味で。大好評を得る。すごくうまく行く。Jesse killed the session in the conference yesterday.

2016-03-17 12:23:59
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。champion。チャンピオン、という名詞はみんな知ってると思いますが、これを動詞で使うと、支持する、擁護・支援する、という意味に。They all agreed and will champion our new go-to-market approach.

2016-03-22 11:02:29
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。Walk ~ through。ウォークスルーという単語はときどき聞きますが、ひと通り説明する、という言うときは間に目的語をはさむ。よく使います。I had a meeting to walk them through our business plan.

2016-03-22 11:11:47
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。frame the conversation。会議や議論の冒頭で、会話の枠というか型を決める=議題、議論のレベル、欲しい結果などを予め提示、合意しておくために、To frame the conversation, we will discuss...という感じで。

2016-03-24 13:14:07
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。moving target。予定は未定、まだ完了日や目標値は検討中で変わり得る、というときに、target may changeと言わずにit's gonna be a moving targetというとなんかかっちょいい。

2016-03-24 13:18:29
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。babysit。動詞。文字通り、子守する、世話をする、面倒を見る。We're not here to babysit or manage xx team, 自分でやらんかい!とうちのボスがブチ切れておりました(チーム名はあえて伏せ字で^ ^;)。

2016-03-25 13:47:47
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。てか覚えたわけじゃないんだけど、武力による侵攻、という辞書に最初に出てくる意味でinvadeという単語を初めて聞いたよ。今日話した同僚、When Russia invaded my country ご家族みんなでrefugeeになり、今は世界中に散っているそう。

2016-03-31 22:20:55
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。fishy。あやしい、疑わしい、いかがわしい、うさんくさい。He is fishyとか、that plan is fishyとか。

2016-04-08 12:30:50
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語もうひとつ。table。動詞で、議論することを延期する、棚上げする。Let's table that discussion and focus on the current topic. でもこれ米語では延期なんだけど、英では議題にあげるの意味になるからややこしい。

2016-04-08 12:40:27
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。make a rod for one's own back。自ら災いの種をまく、自分で自分の首を絞める。使うことはないけど、聞いたり見たりしたときに意味がわかっとくといいよね。Why would we create a rod for our own backs?

2016-04-09 20:07:38
Junko Sasaki @Junko_Sasaki

今日覚えた英語。test the water. 事前に問題がないかチェックする。実行する前に意見を聞く。We agreed with A Corp. to jointly respond to an RFP and test our waters with this case.

2016-04-19 20:30:51