zeeksphere
@zeeksphere
「かならず必要」はちょっと重言感あるが、「かならずしも必要でない」となるとほぼ気にならない(わざとひらがなで書く)。
2018-10-15 16:21:57
かいだこ
@kaidako
「頭痛が痛い」→「頭が痛い」→成立→認められない 「馬から落馬する」→「馬から落ちる」→成立→認められない 「電流が流れる」→「電が流れる」→成立せず→認められる
2018-10-15 16:29:14
かいだこ
@kaidako
「必ず必要」も"must”と"need”だし、「歌を歌う」は"song"と"sing"ですね。これはもう日本語というか漢字というか、表記方法のバグなのでは。つまり別の意味なのに同じ表記を使ってしまっていて重言に見えているだけ、いわば「見かけの重言」なのです!(バァン
2018-10-15 16:43:25
けーとく@サブ垢
@KetokuD
歌を歌う、踊りを踊るなどは同族目的語と呼ばれ、特殊な例にあたるみたいです。 sig a songなどのように世界中にあるとのこと。
2018-10-15 16:42:18
のりこ
@norikkkkkk
@2r96 英語でも、自動詞と他動詞で分かれていても結局他動詞の時に目的語に来るのはa songとかですしセーフな気がします(?)確信はないし、もやもやはしますが pic.twitter.com/xnAE7tZYkT
2018-10-15 16:41:41
拡大
拡大
けーとく@サブ垢
@KetokuD
ここに解説がありましたが、例えば「神経痛が痛い」と「頭痛が痛い」は同じようなものに捉えられますが、頭痛の方は重複表現だと感じる一方で神経痛の方はそれほど問題に感じません。理由付が難しい状況です。 marginaliae.wordpress.com/2015/10/31/%e7…
2018-10-15 16:47:27
リンク
marges de la linguistique
無駄な冗語を重ねて重複使用する重言用法について
「頭痛が痛い」は良く知られた重複表現でありもはやわざと使って見せる体のもの。古くは岩城徳栄(「バカな娘」という…
15 users
2
西村まさゆき
@tokyo26
こないだ「主人公は恋の予感を感じる」と書かなきゃいけないところがあって、どうやっても重言になるこれ、どうすりゃいいの。ってなって「主人公は恋を予感する」ってのもなんかへんだしなー。と思ってそのままにしといた。
2018-10-15 16:50:09