粥川準二(kayukawajunji )さんの『MITのマニアックな論文よりも、『ネイチャー』の報道、というかより正確には、UNSCEARやWHOのレポートのほうがずっと重要ですよね、常識的には』
TLにRTされてきたものを見て、自分がまとめて読みたかったので(続きへの期待を込めて)まとめました。
結語
粥川準二
@kayukawajunji
…というわけで、WHOとUNSCEARのレポートについて報じた『ネイチャー』の記事と関連記事2本の主要部分を逐語訳しました。誤訳があれば、ご指摘ください(たぶんあるでしょう)。某私用と重なってしまったため、時間がかかってしまったこと、ご容赦ください。
2012-06-02 22:51:32追記
私はより望ましい情報を共有できればと望みます…それが明日に繋がると信じています。
リンク
Nature News & Comment
Fukushimas doses tallied
Studies indicate minimal health risks from radiation in the aftermath of Japans nuclear disaster.
粥川準二
@kayukawajunji
【訂正】 http://t.co/bRHW0XcQ と http://t.co/WIr1jCoF の『ネイチャー』記事の訳文、冒頭の「わずかな人々ががんを発症するだろう」は誤訳で、正しくは「がんを発症する者はほとんどいないだろう」となります。中学生並みの誤訳でしたw。
2012-06-03 20:50:26
粥川準二
@kayukawajunji
【訂正(?)】原文http://t.co/nC9xyZ8bの4段落目、「放出された放射線の評価は10分の1以下に修正されており」と訳したところは「放出された放射線の評価は1~10倍の幅の範囲内で修正されており」と訳したほうがいいかもしれません。が、確信できません。ご参考までに。
2012-06-03 23:08:16