冬葵@レアキャラ
@Fuyuki357
いま、高倉健さんの特殊やっててアナウンサーが「憤怒」を読めずに5秒以上の無音を作った挙げ句に「ふん…ど」とか詰まっててもっとがんばれよってなった
2014-11-19 11:39:41
inobyhair
@inobyhair
フジテレビのアナウンサーが「君よ憤怒の河を渡れ」の憤怒(ふんど)が読めずに3秒ほど沈黙。難読漢字じゃないでしょこれは。#fujitv
2014-11-19 11:40:35
ぴな
@kumamakulan
FNNスピークの女子アナ噛みすぎな上、漢字も読めない…『憤怒』を『ふんど』って読んだぞ。 そんなに難しくないのに…速報でも無いのに下読みして無いの? レベル低すぎ。
2014-11-19 11:41:51
FS片桐鏡磨【若】
@kyo_ma_frontier
@suou_0519_GS わかんね。どもりながら確認とってふんどになったのかもわかんねーな。よく黙っちまうし、最初はマイクの調子が悪いのかと思ったくらいだ。なんかあれだ、高倉健の昔の映画のタイトルらしい…君よ憤怒のなんたらかんたら??
2014-11-19 11:46:52だが待ってくれ、映画には「ふんど」とルビが打ってあったらしい。
Wisteria Shade
@WisteriaShade
でも『君よ、憤怒の川を渡れ』の憤怒は「ふんぬ」じゃなくて「ふんど」って読むのよねー。日本語難しいわー。
2014-11-19 11:39:28
ももよ'19
@pleasecallmekz
憤怒の河を渡れ、って、ふんぬ、じゃなくて、ふんど、なのかぁ〜。アナウンサーの人が間違えたのかと思ったけど、ほんとにふんどだとは思わんだ
2014-11-19 11:40:12
きゃもん
@kyamon1st
ニュースでアナウンサーが「憤怒」と読むところつまってたけど、『君よ憤怒の河を渉れ』は小説では「ふんぬ」と読み、映画では「ふんど」と読ませてる だからそのへんでつまったんじゃないかな? 高倉健の話題の中だから映画のほうってことになるから「ふんど」と読んで間違いではないね
2014-11-19 11:40:19