もろびとこぞりて問題2010
- mokohei707
- 15193
- 1
- 14
- 14
↓さっきの、「た」が いっこ多かった。クリスマス短歌を考えながら「シュワキマセリ…英語だと思ってた…」というレピッシュの曲を思い出し(表記不明)、ライジングさんのレピッシュはベストアクトだなあと思いを馳せ、短歌を忘れる
2010-12-24 00:04:06うちの師匠は幼稚園の頃、『諸人こぞりて』を、諸人さん(個人)がこぞりる歌だと思っていたらしい。「こぞりる」って何? と聞いたら「何か炭酸みたいにシュワシュワする事?」とのこと。
2010-12-24 00:23:37諸人こぞりて、シュワキマセリ、シュワキマセリ。幼稚園の頃「主は来ませり」の意味もわからなく歌っていたよ。 どことなく北欧の響き。
2010-12-24 07:34:51しかし「シュワキマセリ」ってホントにロシアの人名っぽいよなあ。案外いるんじゃないのか。モロビットー・コゾリテエフ・シュワキマセリスキとか
2010-12-24 08:10:58中学ぐらいの時、「シュワキマセリ」って「ガルキマセラ」みたいなモンスターだと思ってた。「ガラムマサラ」も同様。モロビトコゾリテ。
2010-12-24 09:01:45成人するまで「主は気紛れ(だから常に助けてくれると思うな)。」っていう教訓の歌だと思ってた。 RT @you1293 中学ぐらいの時、「シュワキマセリ」って「ガルキマセラ」みたいなモンスターだと思ってた。「ガラムマサラ」も同様。モロビトコゾリテ。
2010-12-24 09:11:20娘「シュワシュワする唄、歌って」私「ああ『諸人こぞりて』のことか」「~シュワキマッセリ~シュワキマッセリ~」(5歳児の耳には呪文かなにかに聞こえているに違いない…)
2010-12-24 09:23:46もろびとこぞりての「シュワキマセリ」の意味が長いこと分からなかったしそもそも「もろびとこぞりて」の意味もよく分からなかった。
2010-12-24 11:42:07「シュワキマセリ」というのは聖書の暗号かなにかだと信じていた幼稚園児だった僕。
2010-12-24 11:42:44俺くらいになるともうクリスマスという単語とパーティーという単語が繋がってこない。そのうえ略されてしまったら完全にバグる。クリパって。 あと主は来ませりってシュワキマセリだと思ってたよね子供の頃は。キリスト教の呪文かなんかだと思ってたよね。
2010-12-24 12:40:50Merry X'mas!! 夫はラジオにのせてJoy to the worldを歌ってます。そんな彼はついこの前まで『主は来ませり』って歌詞を英語だと思ってたらしい。♪シュワキマセリ〜♬
2010-12-24 13:46:58「モロビとコゾリテ」という人物ならw QT @HYamaguchi @RodinaTP 【ナカーマ探し】「まっかなお鼻のトナカイさんは、・・」に続くフレーズを「デモッソの都市のクリスマスの日」だと思い・・古代都市デモッソを地図上で探したことのある人。
2010-12-24 13:50:48【ナカーマ探し】 「主は来ませり、主は来ませり、主は、主は、来ませり。」を「シュワキませり、シュワキませり」だと思い、「シュワキ」を「ませる」という動作についていろいろと思い悩んだ事のある人。
2010-12-24 13:53:11これはある。RT @RodinaTP: 【ナカーマ探し】 「主は来ませり、主は来ませり、主は、主は、来ませり。」を「シュワキませり、シュワキませり」だと思い、「シュワキ」を「ませる」という動作についていろいろと思い悩んだ事のある人。
2010-12-24 13:53:34