@daichi ご連絡ありがとうございます。今、副店長の迫川@SAKO_BER でしたら対応できると思いますので、よかったらそちらに@して頂けますか?よろしくお願いいたします。
2016-05-17 10:53:38
「新宿ベルク 店の看板の所に貼ってある「War Is Over」のポスターにクレームが入った件」をトゥギャりました。 togetter.com/li/975528
2016-05-15 19:42:47「War Is Over」のポスター擁護のツイートの多くが「War Is Over」は政治的でない、と言っているのが興味深い。(^_-) 僕は十分に政治的だと思うし、ジョンも政治的な意味を含めて「War Is Over」を言った筈。なんか「平和的」≠「政治的」との人が多いような
2016-05-15 19:46:32「War Is Over」を政治的というのは戦争大好きなんだな、との内容のツイートも見かけたけれど、平和大好き!「War Is Over」のポスター擁護側の人でも「War Is Over」のポスターは政治的、政治的で良いじゃん!そのまま貼っておこうよ!と思う人はいる。(^_-)
2016-05-15 19:54:40平和をうたうって事は十分に政治的なことじゃないのかな? なんか、平和を求めることを政治的とされるのに抵抗感があるのかな? #反省堂国語辞典
2016-05-15 19:56:17政治的ですが「過ぎる」というほどではないとも思います。 また撤去することも無いでしょう。今のまま貼っておくのは大賛成です。(^_-) twitter.com/SAKO_BER/statu…
2016-05-15 20:07:55↓店の看板の所に貼ってある「War Is Over」のポスターにクレームが入った件。前は警備員だったので、通行人から来たのは初です。しかもネットではなくビルのインフォメーションに直接クレームを言いに来たそう。「政治的すぎる」「ビルに確認したい」と。皆さんはどう思われますか?
2016-05-13 11:17:51ある人の「WAR IS OVER」の日本語訳は「戦争は終わりだ」(終わったではなく、終わりにしようの意)。これにケチをつける人は「戦争があった方がいい」と思ってるのかな?」とのツイートを見かけたが、「終わったではなく」の部分には反対。「終わったよ!」との呼び掛けで使用することあり
2016-05-15 20:10:28そいえば、昨年の夏から秋にかけての国会前のデモで使われていた「War Is Over」のプラカードに対しては、戦争反対との心情は理解するけれど「War Is Over」の用法としては間違っている感をもっているんだよね。
2016-05-15 20:23:48