Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。

『スターウォーズ』の全作を吹き替えで見たらこんな重大な勘違いをしてしまうかもしれません「気持ちわかる」「今まで勘違いしてた」

「獣なのに」
104
しゃち🐟 @shach99chan

スターウォーズの過去作は全部吹き替えで見てて、 チューバッカのことみんな中尉って呼んでるから獣なのに役職与えられてすごいなぁって思ってたんだけど、 昨日はじめて字幕で見たら 『チューイ』 って書いてあった…ニックネームだったのか…🙄🙄

2020-01-12 11:08:05
リンク Wikipedia チューバッカ チューバッカ (Chewbacca) は、映画『スター・ウォーズシリーズ』に登場する架空の人物である。森林惑星キャッシーク出身のウーキー族で、年齢は約200歳。 愛称は「チューイ」(Chewie) 。ハン・ソロはほぼこの愛称を用いて呼ぶ。ルーク・スカイウォーカーやレイア・オーガナは当初本名で呼んでいたが、親しくなるにつれて愛称を用いるようになった。 ミレニアム・ファルコン号の副操縦士。身長は7.5フィート(約230cm)で、作中の基本言語である「ベーシック」は理解できたが、顔の構造の関係上話すことはできな 4 users 53
みんなの反応
Mochiame @MochiameX

中尉www確かに音声だけだとちょっと分からんよな

2020-01-12 22:45:12
spike @spikenokakurega

RT チューイ…中尉… まあ詳しくなかったらそうなるわな…

2020-01-12 21:15:54
神無 @bluebrackwhite

そうか、吹き替えだと漢字変換間違えることがあるのか…>RT

2020-01-12 21:32:26
緑のハイオクたん @ryokucha_wo

@shach99chan これ思った 特にガンダム世代なので…

2020-01-12 19:38:44
アングマールの魔王 @kurodakanbee9

@shach99chan 帝国の逆襲の吹替えでソロが「ハン帝長」って呼ばれてて「めっちゃえらくなってる」と思ってたら「キャプテン(挺長)」だったことがわかり以下同文

2020-01-12 21:06:39
ケーニッヒ少佐 @masakingnaka

@shach99chan オビワンケノービ オビワン家のオビ

2020-01-12 21:32:11
殿下殿 @highnesshigh

@shach99chan 私は逆に、ハリーハウゼンの「SF巨大生物の島」を観た際、劇中「大尉」と呼ばれてる主人公の名前がタイーさんだと思ってましたw

2020-01-12 20:26:24
もくば @soratobu_uma

十二国記で「タイホって呼ばれてるから名前かと思ったら官職の名前だった」というくだりがあって、いいぞいいぞこういうの、と思った。

2020-01-12 21:48:59
ただチャン△ @tadachan2525

ダンバインでニー・ギブンのことキーンが「ニー様」って呼んでるから兄弟かと思った。

2020-01-12 22:42:35
326 @hrn326

マジレスすると獣というより異星人なだけなので⋯元老院議員のウーキーもいるくらいだからきっと中尉のウーキーもいるぜ!

2020-01-12 21:39:36
カイトマン🪁🪁🪁🪁🪁 @duf88logbook

チューバッカはチューイだし、 R2D2はR2だし、 C3POは3PO

2020-01-12 22:16:39
遼🔥🍖🔥酒が飲みたい(飲んでる) @HAL_0715

チューバッカがチューイになるニックネームの法則がマジでわかんねえ

2020-01-12 21:48:54
黒い超新星 @G1118609

@shach99chan アメリカ人のセンスだからね(とりあえずニックネームで呼ぶ)。

2020-01-12 19:22:06
結構同じ人いた
कʓUʖˋ @psycher0s

あ、私もなんとなく中尉だと思ってたわ…

2020-01-12 21:43:28
かわ子 @kawai_ko4444

私も中尉だと・・・・・・

2020-01-12 21:54:44
毅崎 @kikk03

中尉じゃなかったのか…

2020-01-12 22:04:55
残りを読む(8)

コメント

fishburgerman @fishburgerman 2020年1月13日
SWを知らなかった頃は「反ソロ」って何かのレジスタンスだと思ってた
60
fai into VR @faifx 2020年1月13日
チューバッカの出身国内での身分が中尉...みたいな印象で覚えてた。。
8
達入玉 @tatsuiritama 2020年1月13日
シビルウォーで「パプリカ酒ってなんだろう?」て思ってたらパプリカシュって料理だったなあ
22
Leclerc @3adam15 2020年1月13日
これ自分の母も間違えてた。同じ人は多いんだ。
0
雪(せつな)名 @setsuna9 2020年1月13日
鉄血のオルフェンズでアインが「クランク二尉」と呼んでるところを「クランク兄」と聞き間違えて上司に対してめっちゃフランクだなこの人って思ったことがあったけど、それに通づるものを感じる
46
しの @_sieraden_ 2020年1月13日
自分もずっと中尉だと思ってた。発音の問題かね?
3
檜邑 圭吾 @keigoh 2020年1月13日
攻殻機動隊の最初のアニメ映画のパンフにQ&Aがあって「休暇とロッカーって?」「9課と6課です」「待てばと札束って?」「マテバとツァスタバです」とかあっておかしかった。変なところ親切で説明過多な、原作のエッセンスが出てるわーとおもったな。
56
anineko @ANINEKObySYSTER 2020年1月13日
ちなみに妻も子もいる出稼ぎお父さんだってのはアニメまで追いかけてないと知る事の無い設定だよね。 ※EP4.5のアニメ版でチューバッカの母星に買い出しに行ったらボバ・フェットたち賞金稼ぎが待ち構えていて酷い目に遭わされ、EP5冒頭のソロの「オレは借金を返しに行くんだー!止めるなー!」という態度に繋がる。
18
ヒジャチョンダラ @citabow 2020年1月13日
高校のときのクラスメイトのニックネームが中尉だった、そいつと同じ中学だった男に「なんであいつは中尉と呼ばれてんだ?」と尋ねたら「チューバッカに似てるから」という答えだった。
28
takatakattata @takatakattata1 2020年1月13日
オリジナルの音声も魅力的なので吹き替え派の人もたまには字幕版も観てみてね
0
ながねこ @longcat17 2020年1月13日
原語だと「チューイ」というより「チューゥイー」って発音だけど、吹替だと最後伸ばさないからややこしいのか…。盲点だった。
6
バグバグ @bagwell555 2020年1月13日
タワーリング・インフェルノでスティーブ・マックイーンが演じるオハラハン。あまり日本人ぽくない顔だけど、関西系の日系人なのかと思ってた→小原はん
2
コン蔵 @konzopapata 2020年1月13日
わからないよ、字幕や解説が正しい訳でもない 皆間違いで中尉が正解かも知れない フォースは理力だって説も
0
イズミ @ni_to 2020年1月13日
時々「チューバッカ」とか言わないんやろか?
2
ユティコ @lubicsugarcubes 2020年1月13日
中尉だと…中尉だと思ってた!
0
ソフトヒッター99@ナードな4つ目 @softhitter99 2020年1月13日
読んでて、フォースがフォースになったのは、吹替段階じゃねえのかな?と思ったw 「りりょくって発声しみてどうよ?」「だせえ」「英語のままフォースでよくね?」みたいなw
1
斬theザーン @ZANTheZARN 2020年1月13日
考えたこともなかった。 これって他に見てる友達が近くにいるかどうかかも
1
黄色いかまぼこ @yellow_chikuwa 2020年1月13日
アナキンがアニーになるように、最初の音節+ieでチューイー。日本人がチュー太とかチュー子とか呼ぶような感じか。
29
bnkyk @AtmicNumber32 2020年1月13日
ワイもワイも>チューイが階級だと思っていた。
0
xi @accountLINKonly 2020年1月13日
チューイは中尉ではないので注意せよ?🤔
11
ごえたろ @goetaro 2020年1月13日
サマーウォーズの「旧家の出」を公安9課みたいなのだと思って観てた人、検索すると結構居るな
4
めざし @chemical_mezasi 2020年1月13日
ANINEKObySYSTER ええええええええ!!独身じゃないのかー!!!!子チューバッカのビジュアルが気になる。モフモフしてそう。
4
arika @arika_melty2 2020年1月13日
本来なら不安視するべき読解力のヤバさが大喜利化してる感(笑)面白いけど…面白いんだけど!
1
ウラリー㌠ @urary777 2020年1月13日
海外ドラマや映画でいる「ネイサン」さんを姉さんと聞き間違えるのはよくあります
19
キヨソネ 或いは KYは静かに眠りたい @kysn 2020年1月13日
はるか彼方の銀河系で英語が使われてるのはやむを得ないにしても、C-3POとかR2-D2とかドロイドの型番がアルファベットとアラビア数字なのはいまだに納得がいかない
1
BIRD @BIRD_448 2020年1月13日
「ひみつのアッコちゃん」の登場人物「大将」の本名は赤塚大作だが。
0
田中一郎 @eggmanpat 2020年1月13日
今回の新作(最終作?)もいずれテレビで放送されるだろうが、見ない方がいい。肝心な箇所がカットされ見るに耐えない状態で放送されるからだ。昭和時代に「帝国の逆襲(エピソード5)」をテレビで見たときは怒りに震えた。完全ノーカットと宣伝されていたにもかかわらず一番いいシーンがカットされていたからだ。
0
KAkashi / 今木 洛 @maikakashi 2020年1月13日
個人的にチューウィー的な感じを持ってる。実写洋画は最近殆どご無沙汰だけど基本役者さんの生声を聴きたい人なので字幕一択。まぁ吹き替えはテレビに流れる時で。
1
Ikunao Sugiyama @Dursan 2020年1月13日
流れ星のネタ、ちゅーえいをチューイに変えても成り立つ説
0
男山(YZF-R25) @otokoyama_rx 2020年1月13日
私も今知ったw ついでに感想も元1ツイと全く同じw いやSF的にはステキやん?
1
agegomoku @nekofurio 2020年1月13日
ロードオブザリングの「裂け谷」を美酒あふれる理想郷的な「酒谷」だと思ってた、という人なら知ってるw
9
Live long & prosper @titan3xFnfxte 2020年1月13日
英語の lieutenant が、日本語だと全部「中尉」って訳されることが多いけど、必ずしも日本語の中尉と同じじゃないよ、って話かと思った。チューイがニックネームだというのは、気づいてたかな??
1
聖夜 @say_ya 2020年1月13日
レイア姫も正確には誤訳で実際は惑星オルデラン女王かつ銀河共和国元老院議員。共和制なのに姫なのはおかしいという人はここを勘違いしているか元老院(Senate)という言葉を理解していない
8
xi @accountLINKonly 2020年1月13日
say_ya 共和制の王国(王星)の女王を姫って呼ぶのは誤訳でもなんでもなくないです?姫って美称であって位ではないでしょう?
1
nnouse @nnouse 2020年1月13日
医療系海外ドラマ見ててしばらく「酸素フォワード」ってなんだろうって思ってた
1
ななしのごんべ @gonbe_noname 2020年1月13日
名前を知らない間柄のキャラとかだと種族名の「ウーキー」で呼ぶから最初のころはこんがらがったなあ
0
ゆーじ @yuujiyoujlio 2020年1月13日
kamiomutsu はじめまして。学研の科学漫画のネズミ思い出しました。
2
まつもとゆういちろうぅ @u1low 2020年1月13日
戸田なっちゃんの「ジャバザハット族」とか映画館字幕も誤訳多いから海外映画ってどのコンテンツで見るか難しいよね
5
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2020年1月13日
割とあるのは「王都」「嘔吐」を耳で聞いて、え、とかなる奴。原作書いてる人はアニメになること前提で普通は書かないから、音読されたときのことまで考えないのは仕方ない。
3
ジェリーブレイク @TruthorDare1984 2020年1月13日
TV版の「スタスキー&ハッチ」で「情報屋:アントニオ・ファーガス」ってナレーションをずっと「ジョー・ホイヤー」って役名だと思ってた
1
あろ @aro_wt 2020年1月13日
nekofurio 山海の幸に恵まれた鮭谷だと思っていました……
1
ざっこく @zakkokumaiumai 2020年1月13日
いや普通にかわいいあだ名つけるよなって思ってた…山口さんをぐっさんて呼ぶような感じ?
1
ポポイ @p0poi 2020年1月13日
<宇宙海賊キャプテンハーロック>アニメ版終盤。「#私は猿……どういう意味だ?」
2
Masaki☆ @masaki_kkmt 2020年1月13日
オビワンケノービが「オビワン家のオビ」だったことを初めて知った……まじか……まじか…………(だけどチューイは愛称だってなぜかわかってた不思議)
0
しの @_sieraden_ 2020年1月13日
TruthorDare1984 わあああああ! いた! われもわれも!
1
灯台🐢 @cccccuyu 2020年1月13日
???????オビワン・ケノービじゃないの?????オビワン家のオビなの…???しかもからになって調べてたらオビワンケノービは「帯で一番は黒帯」とか書いてあるのもあるし…知らなかったことだらけだ…
7
金子賢一 @Kenichi_Kaneko 2020年1月13日
「COMBAT!」の主演は「スターリング・ヴィック・モロー」さんだと思ってた。
2
亜衣 @atdpwjhwjjhjt 2020年1月13日
普通にそうだと思ってたしあだ名なんて疑いもしなかった…
0
VitzRsTurbo @VitzRsTurbo 2020年1月14日
ちゃんと観た事がなくて、今の今まで「チューバッカ・チューイ」がフルネームだと思ってた。
0
ドラゴンチキン ネリウマ⭐︎いさお @dragonchicken19 2020年1月14日
外人子供「パパ、チューバッカ!チューバッカ!」パパ「ソウ、チョットバカ」(昔、チューバッカのレプリカマスクが売ってた)
0
ドラゴンチキン ネリウマ⭐︎いさお @dragonchicken19 2020年1月14日
SAGAでライトセイバーって武器があって、これがライトサーベルだって攻略本のイラストを見るまで気付かなかった。そしてmixiでマイミクに指摘されるまでドラクエ3の理力の杖がライトセイバーだと気付かなかった。
0
ドラゴンチキン ネリウマ⭐︎いさお @dragonchicken19 2020年1月14日
シーン・ハリ「ネイ様」カイ・ハーン「ネイ様」ダイ・アモン「ネイ」
3
cocoon @cocoonP 2020年1月14日
R2-D2とC-3POの愛称は「R2」「3PO」ではなく、「Artoo」「Threepio」(読みは同じ)なんですよね。
1
Nishkama Bains @luwodakejuh 2020年1月14日
チューバッカの愛称がチューイなのはまだしも、海外の「名前を縮めた愛称」ってカタカナの字面にすると全然元と結びつかないのがたびたびあって翻訳モノだと混乱することがたびたびあった
5
R.Mory@Togetter @RMoryTogetter1 2020年1月16日
yellow_chikuwa 加藤さんをカトちゃん、山田さんをヤマちゃんて呼ぶ感じが一番近そう
0
mikumiku_aloha @mikumiku_aloha 2020年1月18日
密輸船の船員で軍人じゃないのだから分かりそうなものと思ったけど、宇宙船に乗って武器使っていれば軍人っぽく感じるか
0
Труд №1@b142499e @ai11gukt4icqgu3 2020年1月18日
mikumiku_aloha 元軍属で階級があだ名になってると思ったとかかな、それこそ9課の少佐みたいに。
0
moore @megazines 2020年5月4日
google検索、「ジョン刑事」だとジョン・ケージが表示されるのに、「ニック警部」だとニック・ケイヴが表示されない
0
BLACK @BlackBlack0013 2020年6月13日
ここまで「伝説の鈴木さん」なし! 指差し確認よし!!
0
えるさん @21d6969 2020年11月12日
軍属じゃないから愛称ってのは知ってたけど、妻子持ち…?メスじゃなかったんですか…?(昔何かで読んで信じてたのに…)
0
シーラー@走れバクシンオー @parrot297 2020年12月31日
ep.3での描写を見るに若いながらも故郷では元々それなりの信頼を得ていたように思える
0