翻訳チーム懇切丁寧だなっていつも思うけど、TKODANがThe King Of Death And Nothingnessの略称って説明が無いとこがニンジャスレイヤーって感じする #njslyr
2020-03-17 13:10:50死と虚無の王はまだ笑えるから良かったと思うんだよなあ……翻訳チームは大変だったかもしれないけど…… でもそのあたりからヘッズ間の悪ノリが問題視され始めて、ドランクンが一位になったエピソード投票はちょっと荒れたかな?という印象。#njslyr
2020-03-17 13:21:28フジキドはなんかtkodanとも相性よさそうというか、イザコザしない気がする。おじいちゃんぽいからな。マスラダは相性はよくなさそうだけどtkodan語が最終的にはだいたいわかる #njslyr
2020-03-17 13:53:54死と虚無の王。 そういえばなんとなく聞いた覚えはある。 一時期のダークニンジャ=サンが妙な扱いをされてたのも、要するに原因は同じようなものか。 #njslyr
2020-03-17 13:54:05つまり企画の告知ではあるけど、それと関連して釘を刺してる。 ほんチはある種の距離感というか、公式による権威付けをある程度は意識的に避けてるようなところはあるよね。 多様性重点とかそういうもの。 #njslyr
2020-03-17 13:57:31お昼に死と虚無の王の話題がいきなり出て吹いたがセ管読。 ネザー(nether)は地下の、の意だと今さらググって知って最初から地獄のことを示していたのかと戦慄。あとnを取るとether(エテル)に。 黄泉の国要素もだいぶ混ざっていたけど、タイクーンは根の国の大神の位置付けだったり? #njslyr
2020-03-17 13:59:06無印ウキヨエ:スリーダーティー→経緯説明用エピソード1本追加 グラキラ:や き う→担当者は西へ行くと言って戻らなかった ザ・ヴァ=サンのゲスト:死と虚無の王→理解不能 ヘッズに良心を期待してはいけない(戒め) #njslyr twitter.com/kou_semiquaver…
2020-03-17 17:00:11