外国語のまんがを読む限界について

4


↑ これの続きです

uroak_miku @Uroak_Miku

そうそう、これが先日よくわからなかったのでテキストを解読してみてようやく謎が解けた。 pic.twitter.com/gYKW51QhJv

2021-12-14 16:14:39
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

この二人、日本式の挨拶しているのなんでだろーと思ってた。左は王様の家臣で、この妖精さんに「ニモをこの宮殿まで連れ出せたら陛下はお前を取り立ててくださるそうだ」と告げ、妖精さんは「誠に光栄」と返礼しているのです。 pic.twitter.com/qt1tg7bkVl

2021-12-14 16:17:16
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

ここもよくわからなかったのですが、ニモくんが怖がり出したので妖精さんが魔法を使って、一時彼をおサルさんにして、ぴょんぴょん跳び進めるようにしたのです。 pic.twitter.com/C4Qlxeubxc

2021-12-14 16:21:53
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

「ママーパパーへるぷみー!」 目が覚めて終わり。 pic.twitter.com/9JrtMU8dSY

2021-12-14 16:24:12
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

ああようやくお話が理解できた。 絵オンリーでは想像で補いきれない。テキストが主の作りなのがわかる。

2021-12-14 16:25:30
uroak_miku @Uroak_Miku

左の男の子が、右のおサルさんに変身したのだと、この二コマで(文を読解しないで)理解するのはまず無理。 pic.twitter.com/KbMpB6c6VQ

2021-12-14 16:26:33
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

英語の読めない移民たちはもはや置いてきぼりですねこれ。

2021-12-14 16:27:56
uroak_miku @Uroak_Miku

移民たちの娯楽は、むしろ映画が主戦場になっていった。

2021-12-14 16:28:43

↓ 続く