海外メディアは全部「ASSASSINATED(暗殺)」と報じてるけど、日本のメディアの見出しは「演説中に倒れた」とかの表現になるのは何故?

職務中の殉職だから国葬すんのかな
11
リンク Yahoo!ニュース 【速報】「安倍元総理 演説中に倒れた」中国メディアも速報で伝える(TBS NEWS DIG Powered by JNN) - Yahoo!ニュース 奈良市の駅前で選挙応援の演説をしていた安倍元総理が血を流して倒れ病院に搬送されたことについて、ロイター通信は日本の報道をもとに速報。中国メディアも日本の報道を引用する形で「安倍元総理が演説中に倒れた 37
鈴木 優 @_YuSuzuki

日本のメディアは「銃に撃たれ死亡」と報じているけど、米英のメディアは「暗殺された(assassinated)」と報じていて、事の重大さを改めて実感した。正直、現実感がないと感じた。 pic.twitter.com/kjzEZjAAzy

2022-07-08 23:09:13
拡大
拡大
TrinityNYC @TrinityNYC

こちらのメディアでは、安倍氏の訃報を、「assassinated (暗殺された)」という言葉で報じています。JFケネディの時と同じように。 うちの夫は、あんな至近距離で真後ろに暗殺者が立っているセキュリティの甘さに驚いている。

2022-07-08 21:32:31
ユーゼン @saiga_tg

CNNのテロップが"ASSASSINATED"に変わった… アメリカのニュースメディアがずっと日本の事件を報道し続けている。 タイムラインには様々な情報・思想が流れているけど、世界的に見ても大変な事態である事は間違いない。 ご冥福をお祈りいたします。

2022-07-08 19:08:40
かずしむ @kaz_shim

タイトルが injured から assassinated に変わってた…強烈…

2022-07-08 20:15:14
💙🐱🌻夢猫😷ワクチン7回済💉 @masaharu19759

killやmurderとの違いは、assassinated《be》は在職中の政治家に使われる言葉だわな 「〜暗殺事件」は、Assassination of John F. Kennedy や Assassination of Abraham Lincoln と表記されるわな twitter.com/yuking29/statu…

2022-07-08 21:46:37
じょーなか(新歓隊長のすがた)🏐 @yuking29

海外速報に出てた「ASSASSINATED」って単語、今まで見た文字列の中で一番重いものがあった

2022-07-08 18:15:45
@TON1492

海外メディアでは普通にAssassinatedとかAssassinationとか言ってる。なぜ日本のメディアでは暗殺って言葉を使わないか謎。銃撃で亡くなる、とかって… twitter.com/bbcworld/statu…

2022-07-08 19:46:48
BBC News (World) @BBCWorld

How could Shinzo Abe’s assassination change Japan? bbc.in/3OQSqF6

2022-07-08 19:12:00
じょーなか(虎党のすがた) @yuking29

海外速報に出てた「ASSASSINATED」って単語、今まで見た文字列の中で一番重いものがあった

2022-07-08 18:15:45
りょうた @almost_ryota

死亡したって表現より海外のAssassinatedのほうがズシンと来るな 令和の日本で暗殺かあ…

2022-07-08 22:34:14
Lyiase @lyiase

代表的な国外ニュースサイト見てみたけど、どれも安倍元首相の件の扱いが大きいね。 しかし、Reuter以外は「暗殺 (assassinated)」と表現しているのは興味深いね。 bbc.com edition.cnn.com foxnews.com reuters.com pic.twitter.com/tmwrXzXtva

2022-07-08 19:10:37
拡大
拡大
拡大
拡大
Taku Kazamaki @kazacky

報道を見ていると皆揃って「撃たれ死亡」と表現しているけど、なぜ「暗殺」という言葉を使わないのだろう? 使用してはならないという指針でもあるのだろうか? 海外の報道では普通にassassinatedと表現されているが……

2022-07-08 23:00:31