ZBX-5454 に関連するZabbixエンジニアのやり取り

1
Kodai Terashima @kodai74

@halchiyo あとすいません、実際にsubjectが化けるかどうかはメールクライアントによると思うのですが、アプリは何を使われているでしょう?

2012-08-15 21:09:55
Haruyoshi Chiyoda @halchiyo

@kodai74 今のところ、Outlookという事だけ判明しています。

2012-08-15 21:40:25
Haruyoshi Chiyoda @halchiyo

@kodai74 もう一件送るつもりが忘れてました。Microsoft Corporation. TechNet Blogs > Exchange ブログ JAPAN > Exchange 2007 で長い件名が文字化けする現象について http://t.co/GlbHdSbm

2012-08-16 08:12:41
Takanori Suzuki @BlueSkyDetector

@kodai74 @halchiyo とりあえず調べた範囲でですが、Zabbix2.0系、1.8系の両方とも同じコードになっている状態でした。UTF-8の文字の区切り部分を判定して、74,75,76とかの位置で切り分ければ直せそうです。

2012-08-15 21:08:24
Kodai Terashima @kodai74

@BlueSkyDetector @halchiyo base64エンコードした後の文字列って元の文字の区切りを意識して処理する必要があるんでしたっけ?

2012-08-16 01:01:45
Takanori Suzuki @BlueSkyDetector

@kodai74 @halchiyo 文字の途中で切るとデコードできなくなるのでまずいです。前に発生したこれ http://t.co/bMQUB3V2 は、まさにその問題でした。くわしくは転送したメールを見てください。

2012-08-16 07:24:42
Takanori Suzuki @BlueSkyDetector

@kodai74 @halchiyo RFC2047の『3. Character sets』に書いてありますね。"ASCII mode is again selected at the end of the 'encoded-word'."

2012-08-16 07:44:54

その他:英語でMojibakeについて

Kodai Terashima @kodai74

@halchiyo Mojibakeで伝わってるみたいですよ。多分Wikipediaに英語のエントリがあるからだと思います。http://t.co/M4Kj93dV 英語で文字化けはgarbledという単語が使われているのをよく見る気がします

2012-08-16 19:44:46
Haruyoshi Chiyoda @halchiyo

@kodai74 おー、日本語そのままで伝わっちゃいましたか。まあ伝われば万事オッケーですね。

2012-08-16 22:21:32