mizuki
@miz3109
そういえば今さらながら。英語だとHe, She で受けるから、もしかしたら文章上では、日本語以上に性差を意識するのかも。つい最近(?)まで、MissとMrsも区別してたくらいですし。 RT @Ichinoseki: 翻訳って難しいですね…。 #リーンイン
2013-10-13 05:56:44
かぶりえ
@kabu_rie
どうせなら、この人たちのためにじぶんの力をつかってよかったな、って思える場所で能力を使いたい。その気持ちは性別問わないと思うんだよね。女性?にとってそれはどこにもない場所なのか?どこかにあるのか?自らつくることもできるのか?それがわからない。 #リーンイン
2013-10-13 08:28:51
ぬまさん
@popohato2001
献身的というステレオタイプ。女性は他人に親切にしたがっていると思われているため安く見られることを「ジェンダーディスカウント」というらしい。やっかいなこっちゃ。3章 #リーンイン
2013-11-15 07:37:19