第2回 ツイッター映画会 『猟奇的な彼女』
今回の映画会で改めて確認しました! RT @hiropon333: 話題が出てたので、今なら言える。美女のリアルなゲロが一番衝撃的でした。 #tweigakai
2010-02-14 21:23:37だが、そこがまたいい。RT @zhi_ze: 今回の映画会で改めて確認しました! RT @hiropon333: 話題が出てたので、今なら言える。美女のリアルなゲロが一番衝撃的でした。 #tweigakai
2010-02-14 21:25:50このやたら意味深な五つ子の記事のアップ、何か意味あるのか?と思ってたら、このホテルの主人の役の人が、5役で出てることを意味してるらしいです。 #tweigakai
2010-02-14 21:14:18こういう小ワザというか、細部のひねりが日本製ドラマなどでは省略されてしまう…。RT @zhi_ze: このやたら意味深な五つ子の記事のアップ、何か意味あるのか?と思ってたら、このホテルの主人の役の人が、5役で出てることを意味してるらしいです。 #tweigakai
2010-02-14 21:16:50ただ、この五つ子の記事に関してはちょっと意味深な見せ方をさせすぎかとも思いますが。 RT @HKmoviefan: こういう小ワザというか、細部のひねりが日本製ドラマなどでは省略されてしまう…。RT @zhi_ze: このやたら意味深な五つ子の記事のアップ #tweigakai
2010-02-14 21:18:59ホテルで集金に来るのは主人とはの人という設定らしいです。あと留置所にいたヤクザもやっるみたいです。まあ、本筋とは関係ないお遊びですね。 RT @a_yu_ya_ma: ホテルの主人役の人が5役とか、全然気付いて居ませんでした…。そして探し出せる自信が無いです #tweigakai
2010-02-14 21:21:16「猟奇的(ヨブキ)」って、日本語の意味と違うからなあ…「奇怪な、異様な」の意味だったそうですね。それがこの映画のヒットの後に「かわいらしい、いたずらじみた」ってな意味になっちゃった。 #tweigakai
2010-02-14 21:23:58ああ、そうなんですか。納得 RT @HKmoviefan 「猟奇的(ヨブキ)」って、日本語の意味と違うからなあ…「奇怪な、異様な」の意味だったそうですね。それがこの映画のヒットの後に「かわいらしい、いたずらじみた」ってな意味になっちゃった。 #tweigakai
2010-02-14 21:26:31気配りの出来る男はいいですね RT @a_yu_ya_ma: キョヌのすかさず手を添えてお酒を注ぐとことか、好きです、なんだか。 #tweigakai
2010-02-14 21:27:18@HKmoviefan 『電車男』より先だと思います。ただ、『電車男』はリアルタイムの話ですけど、『猟奇~』は回想なんで、ちょっと質が違いますね。むしろ、今のケータイ小説に近いのかな? #tweigakai
2010-02-14 21:30:14「猟奇的な彼女」って本来ネット小説で、パソコン通信(死語)で断続的に掲載されたストーリーなんだけど「電車男」より先だよね? 世界初のネット小説映画化だったんだろうか? #tweigakai
2010-02-14 21:28:13こんな優しい表情をして寝顔を見守る…とか…。そんな風なこと、したいってゆーか、されたいぜっ、とか思ってしまうとか、しまわないとか…。すみませんすみません。 #tweigakai
2010-02-14 21:29:05カッコつけすぎ~って思いつつ、劇中劇?とは言えアクションにちょこっと「おー!」ってなるんですけども、やっぱりなんだかくすっと笑っちゃうんです。その辺の塩梅は好きだったりします。 RT @zhi_ze: この女版ターミネーターの力の入り具合はどうなんですかね? #tweigakai
2010-02-14 21:53:01極端なまでにw 僕の草食系ぶりを見ている様ですよ。とほほー RT @zhi_ze: ところで、、キョヌは草食系男子ですかね? 彼女は肉食系男子ですかね? #tweigakai
2010-02-14 22:03:59