- mino_ishioka
- 3122
- 0
- 0
- 0
(´◉◞౪◟◉)えっ!? ←小道具多用する人 RT @shiba_raku: 小道具使ったセッションは女子力系ですよね! http://t.co/c1nDmDo2qC
2014-01-26 23:45:15@shiba_raku み、ミニチュアゲームが発祥だから:(;゙゚'ω゚'): 家族・友人揃って自宅でゲームできる環境とスペースが羨ましい(´・ω・`) <アメリカ
2014-01-26 23:53:41サークルクラッシャーとは、サークルを一撃のもとに破壊する伝説の剣のことで、通常は剣に宿る精霊が人間の女性の姿をとって、自分を所持するに相応しい勇者を取っかえ引っかえ・・・もとい、探し続けており、ひとつの場所にとどまらず旅をする習性がある。
2014-01-26 23:15:45ロールマスターは重いシステムなので元々隆盛する可能性は低かったけど、PCレベルが世界のどれほどに位置付けされるかの指針が少なかったのも不幸のひとつだな。「 #TRPG は1レベルから成長するもの」という考えは #ロールマスター には通用しなかった ( ゜ω ゜) #懐古厨
2014-01-26 22:18:44ロールマスターのGMのなにがしんどいって、戦闘修正をいちいち「攻撃にいくつ、防御にいくつ」って割り振って管理する上にチャートをいちいち参照しなきゃならないからなぁ。しかも一体ずつ。 エネミーが10体いたら、10体分その手間が…。
2014-01-26 23:01:47データベースじゃないんだw (AD&Dは必要⊂⌒⊃。Д。)⊃ RT @INT3WIS3: RT言及 いやいやいやいや、あれGMは凄いしんどいよ?エクセル必須なレベルよ。
2014-01-26 22:42:31@mino_ishioka @INT3WIS3 プレイヤーは自分が用いる武器だけで良いですが、GMは複数の敵が用いるチャートの検索と参照だけでいっぱいいっぱいになりますね。
2014-01-26 22:49:32@MizukaOhsaki @mino_ishioka あれを電卓とメモだけでやってた高校時代の自分を褒めてあげたいですw
2014-01-26 22:55:48@mino_ishioka @INT3WIS3 日本語版はまだいい。当時、#ロールマスターの英語版はあの膨大なチャートがすべて手書きだったんだ。
2014-01-26 23:15:40あたまおかしい RT @MizukaOhsaki: @mino_ishioka @INT3WIS3 日本語版はまだいい。当時、 #ロールマスターの英語版はあの膨大なチャートがすべて手書きだったんだ。
2014-01-26 23:36:19@mino_ishioka @INT3WIS3 こんなのどこが訳すんだよ、とサークルで話していたらHJが翻訳したので驚愕した思い出がある。
2014-01-26 23:17:45ちなみにロールマスターが翻訳されたのはAD&D2ndが翻訳されたためです。 HJがAD&D2ndに対抗しぶつけるためRQに続く本格派ファンタジーRPGとして翻訳した、という経緯をHJの方から直接から聞きました。 なので3eをHJで訳すことになったのは時代の流れを感じたとも
2014-01-26 22:55:57