#女性映画が日本に来るとこうなる 画像まとめ

ピンクそんなに好きですか?
134
前へ 1 ・・ 3 4 次へ
ヘル日本サバイバル計画 @0910sixpack

脳性麻痺の少女が強固に自我を押し通しながらインドを出てアメリカの大学へ行き、自分自身を愛せるようになる自立の象徴が「マルガリータ、ストローつけて」。日本版では家族に愛される善き娘像が強調される #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/9IuyDCOyyk

2016-09-14 18:22:41
拡大
拡大
yuki @ka_pua

The Fabulous Baker Boysをサブタイトルで使ってるとはいえ、内容は恋のゆくえなんてものじゃなかったし、音楽映画だし、兄弟愛の話だったよね…? #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/KO4p3LCLQm

2016-09-14 18:22:51
拡大
拡大
Re; @ofendanddefend

原題訳は「予約なし」邦題は「幸せのレシピ」。女性が主役の映画にはとかく「幸せの~恋する~」を入れときゃいいと思っているのか量産しているこの系のタイトル #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/uBvsMiRbci

2016-09-14 18:23:14
拡大
拡大
とみおじい @jackallminds

ポスターはまんまだけど邦題が…見終わった後「ん…?17歳の人物1人もいなかったよな??????」て混乱した笑 当時の日本ではバスジャック事件とか、17歳の犯罪が取り沙汰されたことが背景にあるようです #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/fnyHNRS7VB

2016-09-14 18:23:55
拡大
拡大
マーガレット安井 @toyoki123

例えばこれとかね。地味な女の子がマイノリティーのヒーローになるこの映画が日本だと「糞ビッチがなぜモテるのか?」的な映画にしか思えんポスターに。 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/kfReCIoquo

2016-09-14 18:27:13
拡大
拡大
Re; @ofendanddefend

幸せのレシピがヒットしたので、アーロン・エッカート絡みで邦題「幸せのセラピー」。ジェシカ・アルバが全面に出てるが彼女の出番はそんなにない。原題訳は「ビルに会え」。思いっきり男性が主役の映画。#女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/Cl8gpr0Z9g

2016-09-14 18:28:22
拡大
拡大
ふじわら @RR10n

#女性映画が日本に来るとこうなる 女性映画ってよくわかんないけど、こないだみたこの映画は女性よりも男性のほうがメイン主人公な感じなのにこのタイトルで「???」ってなった。 pic.twitter.com/aSjc8svp9j

2016-09-14 18:28:57
拡大
拡大
ヘル日本サバイバル計画 @0910sixpack

もともと本国版の時点で「セクシーさ、キュートさの目立つコメディ」が売りであった作品も、日本版になると公開時でも現在でもエロ寄りかダサピンク寄りかに振り分けられている #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/oJoND1NUCi

2016-09-14 18:29:42
拡大
拡大
拡大
Reina @rei8est

見つけた。タイトル以外はいいじゃんと見せかけ隙なくピンク。原題の意味がこれ以上ないほどよく分かるポスターなのに。 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/j5fp6DtOuJ

2016-09-14 18:29:52
拡大
拡大
まりまど@marimado @marimandona262

旧来の女性の生き方に反発しながら翻弄されるトルコの若い姉妹を描いた「Mustang=暴れ馬」 の邦題が「裸足の季節」。なんでそんな弱々しい題名、ポスターも彼女達からのバイタリティー ゼロ #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/TLRMFXGBsm

2016-09-14 18:32:41
拡大
拡大
なお @nao199805051

『STUCK IN LOVE』 ⬇︎ 『ハッピーエンドが書けるまで』 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/332Xu3EZtB

2016-09-14 18:33:32
拡大
拡大
Reina @rei8est

フェリシティ・ジョーンズとドレイク・ドレマス監督でもうひとつ。Equalsが死ぬほど不安です #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/HmTrGwRS1q

2016-09-14 18:34:52
拡大
拡大
なお @nao199805051

『MY LIFE without ME 』 ⬇︎ 『死ぬまでにしたい10のこと』 #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/bs3ta503C4

2016-09-14 18:36:40
拡大
拡大
このざまんぐ @konozama347890

邦題とぼかしのコンボでキャラクターの性別すら日本版だと変わっている #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/7uaAldLIO3

2016-09-14 18:37:55
拡大
拡大
たす @mmtsoO

#女性映画が日本に来るとこうなる 女性映画じゃないけど「ネブラスカ」は白黒映画だから向こうのポスターはそれに則って超渋いのに、 日本のは謎パステルだし副題がまじ要らない pic.twitter.com/Kebw2cmFkk

2016-09-14 18:39:57
拡大
拡大
Re; @ofendanddefend

邦題は「恋と愛の測り方」原題訳「昨晩」。邦題は的を得ていると思うが、大人向けのラブストーリーなので、こんなガーリーっぽくはない。#女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/Xi9orX8x3H

2016-09-14 18:39:58
拡大
拡大
🍤🦐輝かないけむくじゃら @kmkjrcat

英:the other Boleyngirl(そっちじゃないほうのブーリンの娘)→日:ブーリン家の姉妹 姉妹の扱われ方の差がテーマなのに、仲良し姉妹感だしてどうする。 ベネかわいいから見てね! #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/DVMBnbQ4Nl

2016-09-14 18:41:30
拡大
拡大
拡大
ケモコ @amorphous4

ポスターのデザインは兎も角、「恋はデジャブ」 って邦題酷くない? #女性映画が日本に来るとこうなる pic.twitter.com/BjxSocMsLC

2016-09-14 18:41:35
拡大
拡大
前へ 1 ・・ 3 4 次へ