新元号の令和を韓国語読みすると영화ヨンファで映画と同じ発音になる

実は令和영화は韓国ではポピュラーな名前らしい。 しかし北朝鮮ではリョンファという発音であるという。
2
てらぴ🍆 @terateranotera

令和ってさ 韓国語にすると映画と発音一緒だよ? #れいわ #令和

2019-04-01 11:49:18
DeC @XengomDeC

令和を韓国語で読むと映画と発音が同じくて草生えている

2019-04-01 11:53:08
JISTA’s57MOVE @sfbb_ojisan

令和って韓国語読みしたら「ヨンファ」じゃん!!ヨンファ元年!! pic.twitter.com/dEmLfixl58

2019-04-01 11:56:47
拡大
元・支部長 @Moto_Shibucho

令和 朝鮮語読みでリョンファ 韓国語読みでヨンファ

2019-04-01 11:57:26
ナナオ@小説家モドキなろう難航しまくり @hitomi770

「令和」って韓国語読みで「ryeong-hwa」らしいのでさらに「レノファ 」の発音に近くなってる…

2019-04-01 12:08:13
cinnamon @cidrusum

영화と령화があるんだねえ。영화だと映画って思ってまう笑

2019-04-01 12:30:55
Hiroshi Matsuura @HiroshiMatsuur2

*【朗報】「令和 · 伶和 · 礼和は韓国・朝鮮人の女子に多い名前」 … 安倍首相が朝鮮半島との外交関係を修復する堅い決意を示しているのかもしれない。 教養深い安倍総理ならでは選択で、韓国と北朝鮮の首脳も、このかわいい名前に秘められた隠れたメッセージをしっかりと受信して欲しい。 pic.twitter.com/TOqAtJtknV

2019-04-01 12:35:12
拡大
요시다유키히로 ЁсидаЮкихиро @yshdykhr

南だとヨンファ、北だとリョンファかな。コリアンにはポピュラーな名前ですね、令和。

2019-04-01 12:36:12
Hiroshi Matsuura @HiroshiMatsuur2

「令和 · 伶和 · 礼和は韓国・朝鮮人の女子に多い名前」← これは、冗談ではなく本当のこと。韓国や北朝鮮には「リョンファ」ちゃんという名前の女の子がたくさんいる。ウソだと思うなら、在日の知り合いに聞いてみるといい。

2019-04-01 12:39:01
てらぴ🍆 @terateranotera

令和は韓国語で 레이와 れ、い、わ、 と読みます

2019-04-01 12:46:18
スーパーりょーたん @MOTAFTanTan22

@pistographer なるほど!ありがとうございます! 영화 と言えば映画という意味になりますが、違いの見分け方というのはありますか?

2019-04-01 13:06:18
ひ ろ @hiro_hrkz

って、韓国語じゃ英和も永和も映画も令和と同じ発音になるな…。 漢字文化圏全体に拡げても令和という地名は無い模様。ベトナムは解らんが。

2019-04-01 13:07:21
ジュリ @king_of_prism

令和かー…。 もうヨンファで良いよ。 韓国語はそう読むらしいし

2019-04-01 13:12:51
페리 ペリー @perryontheboat

北だと「リョンファ」。 twitter.com/manchuria7/sta…

2019-04-01 13:27:19
Manchuria7 @Manchuria7

新元号を韓国語で読むと、 영화(ヨンファ) ですね。 pic.twitter.com/Op2GHFnzxf

2019-04-01 12:19:33
❁❁❁ユーチャリス ❁❁❁ @vanillasugar222

🌸令和🌸 英BBCの英訳では 「Order and Harmony」 韓国語では 「영화(ヨンファ)」 「人々が美しく心を寄せ合う中で文化が生まれ育つ」って意味を込めたらしいけど… 昨日より今日、今日より明日っていう 前へ進んで行くって意味もあるらしい。 Zikzin‼︎だね😆 うなぎには 更に意味ある元号✨ pic.twitter.com/kCD1XiTXA8

2019-04-01 14:02:44
拡大
グレートキエ @greatkie

令和  朝鮮語でリョンファ 李英和 (リ・ヨンファ)先生大勝利~

2019-04-01 14:22:00
👃 @Yk_Ukraine

令和 の漢字をハングルに置き換えると영화(ヨンファ) 意味は映画🎦

2019-04-01 14:23:30
카오리 @ka0ri925

令和=영화(=映画) CNは용화 関係ないですね😂失礼しました💦笑

2019-04-01 14:28:29
叢叡世 Степин Будимир @kusamura_eisei

令和=映画(ヨンファ) 韓国語だと音が同じになるのか。 #令和 #新元号 #韓国語

2019-04-01 14:38:33
沖田 丈9(タジョウ) @vjoe

「令和って韓国語で読むと男子プリズムスタァのヨンファと同じなんだよ!」 「え!?ヨンファって誰?キンプリにそんなキャラいた?」 「プリティーリズム ディアマイフューチャーを見てください」 という流れまでは見えた 見えたで

2019-04-01 14:49:03
叢叡世 Степин Будимир @kusamura_eisei

日本左翼「令和は命令が入ってるからアベの陰謀!」 韓国語クラスタ「令和って韓国語読みだとヨンファで映画だよね〜。」 #令和 #新元号 #ヨンファ #영화

2019-04-01 15:00:35
Sно @doga

령화(リョンファ)・・・いや、頭音法則リウル脱落で영화(ヨンファ)だよな、「映画」と同音異義語だな、でも北朝鮮文化語だと령화のままだよな、と思ってしまった韓国クラスタのみなさん twitter.com/shao1555/statu…

2019-04-01 15:11:53
shao as a service @shao1555

令和18年の話題がでで「え、lìnghé だから L だよね」と思ってしまった中国クラスタのみなさん

2019-04-01 11:57:20
wankoro3 @wankoro3

令和 意味 英訳すると ⏩Order and Harmony⏪ 韓国語ではヨンファ #영화 「人々が美しく心を寄せ合う中で文化が生まれ育つ」って意味を込めたらしいけど… 昨日より今日、今日より明日っていう 前へ進んで行くって意味もあるみたい~🐰🌸

2019-04-01 15:47:05
金大作(김대작) @Juche103

韓国人が新元号「令和」を同じ綴りの「映画」と勘違いする回

2019-04-01 16:00:52