友「彼女と別れた」 ワイ「なんで?」 友「妊娠してたから」 ワイ「は?それって自己中すぎるやろ、子供出来たことを喜んであげろや。お前みたいな無能の彼女になったやつが可哀想やわお前本当に最低だな死ねよ」 友「実は俺、童貞やねん...」 ワイ「」
2016-10-28 18:18:21友人「彼女と別れた」 僕「何で?」 友人「妊娠してた」 僕「は?お前そんな無責任な奴だったの?覚悟もないくせにヤるなよ。こんなゴミクズが彼氏だったとか彼女可哀想すぎる、お前最低だな」 友人「俺も初めは驚いた。だって俺童貞だから」 僕「悪かった、とりあえず涙拭けよ」
2016-11-01 19:40:35@H6Pk5T9cYdPAiyS ここで発言した「妊娠『してた』」は、彼女が過去に妊娠していたという過去形の「してた」ではなく、「自分の知らないところで彼女が妊娠しているという事実が発覚した」という意味合いでの「してた」です。 誤解を招くような文になっていて申し訳ない…w
2016-11-02 00:17:02@j7p @H6Pk5T9cYdPAiyS 繋がりとして 自分がした→「したから、別れた」 自分が知らないところでした→「してたから、別れた」ではないでしょうか…? 日本語はややこしいですね… 横槍失礼致しました。
2016-11-02 01:35:29@s24485685 @j7p @H6Pk5T9cYdPAiyS 『僕』は友人の言葉を「恋人が妊娠してしまった事だけでなく、それを隠していた事、後になってから告げられた事が別れの原因だった」と誤解した と解釈すれば、「妊娠してた(のに隠してた)」と読む事ができ 「"してた"とか日本語としておかしいじゃんwきづけよ」というような問題はないのでは?
2016-11-02 10:23:10@Xtreme3shine @s24485685 @j7p まあ、そういう風に捉える人もおるでしょうが・・・聞き手側によっては違う解釈をする人もいるでしょうからどうも言えませんねw 言葉って難しい・・・・(´・ω・`)
2016-11-02 10:34:23@H6Pk5T9cYdPAiyS @s24485685 読み手の解釈とは関係なしに『僕』が誤解してしまった、というのが元ツイの笑いどころなんじゃないでしょうか(実話だったらご友人にちょっと申し訳ないですが…) …といっても最初から「いや違うでしょ」ってなる方からすると「いや誤解しようがないでしょ」ってなるのは難しいですね…
2016-11-02 10:41:47