本日は路地の日!海外の路地は別世界!

長野県下諏訪町の「路地を歩く会」が、路地の良さを見直そうと制定しました。六(ろ)二(じ)で「ろじ」の語呂合せからです。 海外の路地は一味違うなー(小並感)。
6
GRAHAM ELLIOT @grahamelliot

the alleyway leading towards to .@GEBistro courtyard = going back in time #g. e. b. pic.twitter.com/aPA2JY0X

2012-02-19 08:32:13
拡大

私はParysでこのカラフルな隠れた路地を探索しています。 ここにはアンティークからコーヒー、手工芸まですべての小さなお店があります。 この涼しい天気で、私はアバンティアのチョコレートショットを試しています(はい、それは事です)! 収入の%はCHOC小児癌財団に送られます。

Ulrich Janse van Vuuren @UlrichJvV

I'm exploring this colourful hidden alleyway in Parys. Here are little shops with everything from antiques to coffees and hand crafts. In this cool weather I'm trying some Avantier chocolate shots (yes, it's a thing)! An % of proceeds go to CHOC Childhood Cancer Foundation. 🍫❤ pic.twitter.com/HHtqq85sDM

2018-03-22 19:44:29
拡大
拡大
拡大

私はローマと恋に落ちました。 ❤パティ・マジック・アリー・ウェイ・ニーラ・ピクチャーズ・パーフェクト。 😭

kach ⁷ @kachwita

I fell in love with Rome. ❤️ Pati mga alleyway nila picture-perfect. 😭 #ALDUBinEurope pic.twitter.com/WUmeqNj4IG

2016-11-01 12:35:53
拡大

路地はいつも怖い路地ではありませんか? BOOKSHOP JOYの路地であるとき

Vintage Books @vintagebooks

When is an alleyway not a scary alleyway? When it's an alleyway of BOOKSHOP JOY pic.twitter.com/vKr0rujh1i

2014-08-08 01:12:11
拡大

日本の路地

トロントのトップ5の路地パティオ

r1はヨハネスブルグの路地に歩留まりを100にする
訳がわからん

旧市街の屋根を見渡すか、ロマンチックな通りに隠れています。ホテルの敷地内には真のシティオアシスがあります。

Switzerland Tourism @MySwitzerland_e

Looking onto the rooftops of the #oldtown or hidden away in a romantic #alleyway: our #hotelsofthemonth are veritable city oases. bit.ly/2siZ1jy #SwissHotels pic.twitter.com/TnjZ56cBvj

2018-05-30 16:33:41
拡大
拡大
拡大
拡大

私たちの都市は、スペースの不足に悩まされていません。 彼らは想像力の欠如に苦しんでいます。 別の驚くべき路地のアクティベーションで@VPSNをお祝いします。

Melissa & Chris Bruntlett @modacitylife

Our cities don't suffer from a lack of space. They suffer from a lack of imagination. Congrats @VPSN on another amazing alleyway activation. pic.twitter.com/iQCpavogX2

2017-08-27 12:09:09
拡大

それは狭い路地ですか? そうは思わない!

Business Districts @bizdistricts

It's just a narrow alleyway? Don't think so! #placemaking #rethink #reimagine pic.twitter.com/CnVDNJ1pn1

2018-04-01 03:03:10
拡大
拡大
拡大
拡大