- takeaki_kagawa
- 22931
- 104
- 0
- 0
蒸し返すようで何ですが、復刊ドットコム版では20年に統一されてしまったベガの戦歴。秋田書店版は20年と200年が混在してますが、ハードカバー愛蔵版に収録された漫画脚本を引っ張り出してみたら何と2000年!間をとって200年に統一して欲しかった。。 20年だとサラリーマンの哀愁レベルだよ。。 pic.twitter.com/NFYq7irAHJ
2020-07-28 12:49:35「幻魔大戦」の歌、これは聞いたことがある人は少ないと思うけど。 pic.twitter.com/VvwJeZs3yC
2017-04-29 19:44:09「幻魔大戦」歌詞の下部に描かれたイラストです。 これもレアなイラストですね。 pic.twitter.com/tgsGXpZiiP
2017-05-04 02:03:16@ebunko8 :マジすか~~正直、歌詞カードを持っているんだな~と思っていました。音源があるなら、幻魔大戦リバース企画で石森プロと協力して復刻、何かの特典にしてくださいませ
2017-09-02 16:49:24@JULY_MIRROR guyot 海山の一種 あとにマグマが続くのでコレではないかな~と 録音されてたんですかね?この歌。
2017-04-30 23:01:36@tabazou 編集部がそういう企画を売り込もうとしたのでしょうね。アニメ化は実現しなかったようですが、ソノシートそのものは現存しています。「幻魔大戦」のはどれだけ検索しても見つからないので、こっちは出なかったのかも。 pic.twitter.com/NwXkNFExhD
2017-04-30 23:15:5750年前の今週号。現行商品は東丈のネームに言い換えがある。そして、鬼太郎の連載もスタート。 pic.twitter.com/6oJqUKbaDF
2017-04-18 09:36:3350年前の今週号。サンデーコミックスでは広告スペースに加筆あり。東丈がテレキネシスで布団を掛けるコマです。扉絵に早くもサンボが登場してます。 pic.twitter.com/iq5G4mKV32
2017-04-24 09:52:0250年前の今週号。擬人化された幻魔大王はいま見ると卑小な感じがするけど、当時は自然に読んでいた。 pic.twitter.com/ZmgHjMv1Rt
2017-05-01 07:36:4050年前の今週号。単行本は広告スペースに加筆しているだけでなく、かなりイメージが違う。というのも掲載時には真っ白だった部分を、スクリーントーンで大幅に手直ししているからである。正直ここについては単行本の方が良いと思う。 pic.twitter.com/8UHSX11StE
2017-05-08 20:19:3050年前の今週号。広告スペースへの加筆あり。なんて美しい扉絵なんだろう。前のページも歴史に残るシーンだね。 pic.twitter.com/iEDMrb9BUg
2017-05-15 07:39:21復刊ドットコム「幻魔大戦オリジナル完全版」作業中なんだけど、スタッフから「わかりる?」は誤植じゃないかという指摘が…!これは判断難しいなあ!マガジンの初出から、ずっと「わかりる?」なんだけど、誰かわかりるw? pic.twitter.com/KYfpeZyqvQ
2019-02-22 01:18:10私も子供の頃に使っていたので、お笑い由来のような気もするのですよね〜 twitter.com/takeshi_okano/…
2019-02-22 01:54:39@hayasemasato 子供の頃に親が使ってた記憶があります。 yahoo知恵袋にはトニー谷のギャグだと書いてありましたが、どうなんでしょう?
2019-02-22 01:47:30昔、「わかりる?わかりた?ヤンバラヤンヤンヤン」とか子供の会話であったのだがこれから発生したのか、別のそういうセリフがあったのか・・・ twitter.com/hayasemasato/s…
2019-02-22 01:28:55でも平井先生石ノ森先生が使うのなら、こちら由来の可能性も高いような気も…! twitter.com/nami_happy/sta…
2019-02-22 01:55:57@hayasemasato 早瀬先生より二つ下ですが、小学低学年時代に使ってました。あとフィリップ・K・ディック著、仁賀克雄訳『顔のない博物館』所載の短編『廃品博物館』(1983 北宋社)に「"わかりる"?というのは20世紀の表現なんだ」という一節が。元の英語は分かりませんが、恐らく日本の流行り言葉を当ててますね。
2019-02-22 01:45:29@fusa811 そうですね。平井先生の原稿でも「わかりる?」でした! pic.twitter.com/auybWa7W73
2019-02-22 18:47:24@hayasemasato 徳間書店『平井和正ライブラリー 幻魔大戦 第七集』所収の平井和正氏の筆による『コミック版「幻魔大戦」原作ストーリ』では、当該原作部分は確かに「わかりる?」になっています。
2019-02-22 03:22:55「幻魔大戦」のセリフ、平井先生の文字原稿でも「わかりる」でした…! pic.twitter.com/XVPFQp2rDs
2019-02-22 18:29:52分かりみ、みたいな感じなのかな?? / 1件のコメント b.hatena.ne.jp/entry/s/togett… “「わかりる?」は誤植? 石ノ森章太郎『幻魔大戦』復刻作業で若いスタッフからの指摘に「昔は使ってた」証言が次々集まる - Togetter” htn.to/9PfBCg9bxu5 #Togetter
2019-02-22 14:50:30