編集部が選ぶ「みんなに見てほしい」イチオシまとめはこちら
89
Moa @moa810
今週初めて知ったんですが、jumper(ジャンパー)ってアメリカ/イギリス/日本で全然指すものが違うんだね!? 今期は米英で仕事を掛け持ちしてるから、イラストの指示書に出てきて混乱した。 pic.twitter.com/fHTLlpWUVb
 拡大
Moa @moa810
例としてイギリス企業からのキャラクターデザイン指示書に「中年男性 洗練されたモテ男 jumperを着ている」って書かれていたとして、普段読み慣れているのがアメリカ英語だと「エプロンスカートはいてて洗練された中年男……!?」って困惑したりするわけですよ。挑みがいのある課題だ。
リンク Wikipedia 3 users 12 ジャンパー (衣服) ジャンパー(英: jumper)は、元々は主に運転手、水夫などの職種の者が着用した上着丈のジャケットやシャツの呼称、またはエスキモーが着用したフード付き毛皮ジャケット、または胴体部分とスカート部分が一体化した上着であるジャンパースカートを指す単語である。 英語では作業員用をジャケットまたはジップアップジャケット)、スポーツ用をウィンドブレーカーとしているほか、アメ..
みんなの反応
ちはや @chihaya_0901
あ、これ。ハリポの北米版と英国版の違いで覚えた。
@dream2ndof6
イタリアなんか薄手のセーターと下着指す言葉が一緒だからな
OGGU @yamamadataro
パーカーとかスェットも通じなかったような
⭕️変異体になった青猫(愚痴モード) @hamsterloveyou
@moa810 アメリカのジャンパースカートは聞いたことありますけど、イギリスのはないですね…。 イギリスでセーターといっても通じない可能性があるってことですかね。
遠野深雪@tohnomiyuki @tohnomiyuki00
@moa810 国をまたいで同音異義語とは……💦💦💦
ちのくら @zzuykr
単語の意味すらガラパゴス化してるとは…!メリ語でもイギ語でもないのにイングリッシュ由来のカタカナ英語ってなんだよ…。
縁の下の小人 @jopnusi
@moa810 イギリスともアメリカとも違う日本の「ジャンパー」はどこから来たのでしょうね。外来語なのに不思議。
あもい @amoimocyabee
日本のも多分どこかからの外来語だと思うのだけど、アメリカでもイギリスでもないんだ、どこから入ってきたんだろうか。面白い。
ねおねお @H_Byakuren
ジャンパーって時空間跳躍できる異能力者の事じゃなかったのか・・・
リンク www.marutsu.co.jp ジャンパーピン(ショートポスト)/ピンヘッダー・ソケット(基板同士の接続)の通販 マルツオンライン ピンヘッダー・ソケット(基板同士の接続) ジャンパーピン(ショートポスト)の取扱い製品一覧です。圧倒の型番数より瞬間検索、全品1個から購入可能、18:00までのご注文を翌日お届け、3,000円以上購入で送料無料
anti_stylish @anti_stylish
@moa810 ということは、海外にジャンパーソンを輸出しても意味不明なのか(すさまじくどうでもいい
リンク Wikipedia 1 user 2 特捜ロボ ジャンパーソン 『特捜ロボ ジャンパーソン』(とくそうロボ ジャンパーソン)は、1993年(平成5年)1月31日から1994年(平成6年)1月23日までテレビ朝日系列で、毎週日曜8:00 - 8:30(JST)に全50話が放映された東映制作の特撮テレビドラマ、および作中の主人公であるロボットの名称。 「メタルヒーローシリーズ」の第12作目。本作品の主人公であるジャンパーソン(以下「JP」)は人間が変身しない純..
くろん @kuron_0408
@moa810 工業系ワイ「ジャンパー線?」 pic.twitter.com/w5J7FKY36x
 拡大
まゆこ @monyomonyomo
綴りとかも分かってはいるんですけど、どうしても「ジャンバー」って発音してしまっている気がする…
林檎姫@歌う新米ママ @shitone2416
@moa810 オンリージャンパーコーデができるってことか(セーターにジャンパースカートを合わせて上からジャンパーを着る
残りを読む(4)

コメント

ひふみよいつ @hihumi_yoitu 2018-10-28 23:54:15
jumperいい歌だよね。映画『イエスマン』の意訳バージョン好き。 飛び降りたら奴らの思うつぼさ~。 君はひとりじゃ~な~い。
茨木自動車 @shinato56 2018-10-29 03:03:11
ジャンパー、ブルゾン、ウィンドブレーカー、ヤッケ、アノラックと割と雰囲気で使い分けられてる感あるよね。
ふーこ👾 @fukuchi0606 2018-10-29 07:43:02
ジャンパスカートは日本でも言うけど、なんで上着のジャンパーと同じ単語だったんだね。
sho_Yal @YaltSho 2018-10-29 07:56:18
まとめで赤くされてるけど、これは「同音異義語」ではなく「多義語」ではないか、とまったく本題と関係ないところが気になって。
やし○ @kkr8612 2018-10-29 08:02:40
君の謎は僕たちの夢さ
きさらぎ♒ @bubassmc 2018-10-29 08:53:19
このまとめを見るまでブルゾンってブランド名か何かだと思ってました
みみみ @sayonarain 2018-10-29 10:58:47
海外の編物サイトでjumper検索したら確かにセーター出てくる。ユーザーネームで判断するとUKとAustraliaが多いようだ。知らなかったー。
歴史 言語@እንጀራ @histoire_langue 2018-10-29 13:10:00
俺「全部『上』やんけ……」(語彙少なすぎ)
kartis56 @kartis56 2018-10-29 13:27:30
shinato56 話者の言語が違うだけで同じモノを指している可能性
きさら@推しが現役復帰で困惑 @m_kisara 2018-10-29 14:17:21
sayonarain こんなところで、Australiaのルーツがイギリスだって事を認識させられるとは
齊藤明紀 @a_saitoh 2018-10-29 14:52:38
Wikipediaを信じるならば、日本語のジャンパーはガラパゴス化(独自進化)ではなく昔の用法が変わらず残っているものですね。
しょーた @shota243 2018-10-29 15:20:29
確かにキャリホーニャでは sweater はセーターでなくスエットだな。
ゑびす@漫画を描くゾンビ @webisu_vip 2018-10-29 22:42:34
え?じゃあ、スカジャンって横須賀基地の人達は何て呼んでんの?
ユーコン @yukon_px200 2018-10-29 23:25:44
赤ちゃんの着ぐるみがジャンプスーツでこれが大元では? いや、セーターがジャンプ要素ないか、、、
上下逆さまつげ @kitayokitakita 2018-10-30 01:08:13
webisu_vip スーベニアジャケットやと思うで。
上下逆さまつげ @kitayokitakita 2018-10-30 01:10:47
ちなみにスタジャン、スタジアムジャンパーも和製英語や。 正式名称はヴァーシティージャケットやで。
磯辺焼き @isobe_iso89 2018-10-30 01:16:44
日本のジャンパー/ジャンパースカートで形状が全く違うのは一体何があったのか
師走悠裡 @shiwasu_yuri 2018-10-30 01:59:28
日本だけでもパンツ一語だけじゃズボンなのか下着なのかわからない問題あるのにな
Mill=O=Wisp @millowisp 2018-10-30 02:18:26
どこで意味が分岐したのか、あるいは別々の由来を持つのか?興味深いねぇ。 まぁ、日本語と中国語でも同じ漢字でまったく別物を指す(例:手紙)とか、そういう現象自体は珍しくないんだろうけど。
団扇仙人 @uchiwamaster 2018-10-30 02:37:36
洋服に関する用語はいろいろと混沌としてそうなイメージ。外国人に通じないだろうなとは思ってた
水羅チカ @suirakaren 2018-10-30 02:46:15
そういえば英語って2種類あるんだよね アメリカ英語、イギリス英語 言い方によって違ったりするからね
けたろ @Y_ketaro 2018-10-30 03:03:21
スキージャンプ選手の事だとばかり
naruto,tousen @narutousen 2018-10-30 11:56:28
そりゃわたしも「パーカー」って言われたら「はい、お嬢様」と答えるし。
もとしゅう @motoshue925 2018-10-30 18:38:38
「ジャンパー」って、乳児用のツナギ服のことを Law & Order SVUっていうアメドラで言ってたけどなぁ
YamaMaya @zupporimogura 2018-10-30 23:51:21
ジャンパーとかもうおっさんしか言わんやろ。
酔宵堂 @Swishwood 2018-10-31 12:19:29
なんで「ジャンバー」と濁って発音してしまうのか(それも、もっぱら服のそれを指すときに限って)も気になる。
シン・世界の片隅のスゥ。 @_2weet_sue 2018-11-02 00:26:17
narutousen そこは黒柳徹子さんの声でお願いしたいところ。
ねねっとテックダイナー ぶり姫配信中! @nenet_techdiner 2018-11-02 14:55:31
昔の表現が日本になごってるのって、漢字が文革前のまま使われてたり、英語の明治時代くらいの慣用句が中学あたりで教えられてたりするのと同種のものを感じますねw
ぉざせぃ @hijirhy 2018-11-02 16:57:08
ジャンパーって、落下傘で降下する人のことじゃないかな?で、そういう人が着るジャンプスーツもジャンパーと呼ぶようになって、サロペットジーンズみたいなものもジャンパー、その下がスカートになった日本でいうジャンパースカートもジャンパーと言うようになったのでは?
遊星族 @U_Star_Clan 2018-11-03 12:51:39
今の今まで「ジャンバー」だと思ってたから、「バ」じゃなくて「パ」だった事に衝撃を受けてるんだが
FRKW808 @annex38 2018-11-04 05:58:05
おとなになっても少年ジャンプを手放せない童貞中年が着るものですね
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする