ニコ動コメント返し - for ウィズダム英和SCP辞典 - by総たいしょー

拙作「ウィズダム英和SCP辞典」(https://www.nicovideo.jp/mylist/60641229 )に頂いたコメントに返信していきます。 コメ主さんの目に留まりましたら、こっそりニヤニヤしてください。 いつもコメントありがとうございます!
8
前へ 1 ・・ 14 15
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage17> プロメ研のテレキルとは別系統なのか、それともこっちがオリジナルなのか…(vol.1/19:49) どっちの説もあり得ますよね。 宇宙金属を発見したプロメテウスが合成に成功したか、プロメテウスの冶金技術がたまたま宇宙人の技術と同じだったか。 どっちにしてもプロメテウスすごい。 pic.twitter.com/jr5pfoG2ed

2019-08-29 12:54:15
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage16> SCP-???-JP ほんやくコンニャク(vol.1/16:28) 財団なら翻訳できるオブジェクトくらい持ってそうですよね。 言語が発達した過程(言葉を理解するプロセス)さえ同じなら、違う星の言葉だろうと理論上は翻訳できる術があるはずです。 言語学でいう「言語の種」ですね。 pic.twitter.com/raWHJwks4F

2019-08-29 12:47:56
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage15> 母星では落ちこぼれだったなろう系宇宙人の可能性が微レ存(vol.1/15:36) こういう風に一言でまとめられる文才って素敵。 確かに文明レベルの差が必要なら、異世界ものやタイムスリップものに加えて異星人ものもありですね。 結局流星の主はなろう系ではなかったですけど。 pic.twitter.com/nXGDfRaOuY

2019-08-28 18:04:27
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage14> すべからく、だと年配の人は誤解するよ。本来anyの訳にはなりえない言葉だから(vol.1/14:20) 不勉強ゆえ初めて知りました。ご指摘ありがとうございます! 日本支部に投稿した記事では「等しく」に直してあります。 pic.twitter.com/3ExCCn9H2L

2019-08-28 17:59:53
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage13> 黒塗り部分のこういう訳しかた好き(vol.1/10:10) ありがとうございます。 seを入れるのもなんだし、と思いゆっくりボイスに頑張ってもらうことにしました。 以降もたびたび黒塗り部分を喋らせています。 pic.twitter.com/L5Szbr2s0r

2019-08-28 17:55:20
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage12> 数えた人の精神力めちゃくちゃつよそう(vol.1/8:37) 私も思いました。 頭痛はしんどいのにもかかわらずですからね。さすが屈強な財団職員。 pic.twitter.com/am2DvAosHm

2019-08-27 18:18:52
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage11> 改稿前「A型うぷ主(prat17)」で紹介されてるね、見比べるのも一興(vol.1/8:21) こちらの動画ですね! sp.nicovideo.jp/watch/sm307137…(ふぁいばー様作) 改稿前の記事は日本支部でも読めますよ。 pic.twitter.com/N29zLa4M5t

2019-08-27 18:15:23
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage10> Wi-Fiでわろた(vol.1/7:38) このコメントもずっと待ってました。 素材へのこだわりに気づいてもらえるのは嬉しいです。 pic.twitter.com/YtQnylkZVS

2019-08-27 18:10:35
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage9> どどど同定ちゃうわ(vol.1/7:08) このコメントを密かにずっと待っていたんですけど、意外と最近になるまでつかなかったやつです。 コメントしてくれた方、ありがとうございます。 pic.twitter.com/2GcqB8dL67

2019-08-27 18:08:31
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage8> 柄頭(つかがしら)(vol.1/6:02) えがしらwwww(vol.1/6:13) 普通に読み方間違えてました。 ゆっくりボイスの仕様による間違いはすべて修正してますので、読み間違いがあるときは基本私の読み方がそもそも違っているときです。 pic.twitter.com/RQvSpN2AfW

2019-08-27 18:04:36
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage7> 「追加実験の必要はありませんが」では?(vol.1/4:22) おっしゃる通りで…。未熟者ゆえ誤訳です。 なんでrequireを「承認」としたのか今ではわかりません。 日本支部に投稿した翻訳記事の方では修正してあります。 pic.twitter.com/tAUStrE4GH

2019-08-26 21:37:04
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage6> おお…画面割が見やすい…(vol.1/4:18) ありがとうございます! 以降も踏襲される基本の画面割になるので、vol.1を投稿する前にかなり悩んで配置しました。 いわゆる「blim式」を基本形に、「紅魔風」や「秘封が暴く」シリーズのレイアウトの影響を受けています。 pic.twitter.com/Mn8WPj8SyO

2019-08-26 21:22:12
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage5> 更新ゆっくりでも長く続くシリーズになったらいいな。応援してます。(vol.1/4:08) 予言者現る。 いつも応援ありがとうございます! pic.twitter.com/tlivLlYTKe

2019-08-26 21:11:32
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage4> 初期は人少なかったせいか機械翻訳そのままみたいなのも多かったな(vol.1/1:56) そうですねー。 ちいさな魔女とかわりとそんな感じ。 でもああいう文体も歴史と趣があるのでこのままでいいと思います。誤訳はそんなにないと思いますし。 pic.twitter.com/V2agaG7Ryp

2019-08-26 21:05:49
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage3> 正直非公式の方が探しやすかったから良かった部分は取り入れてほしかった(vol.1/1:31) wiki統合されてよかった(vol.1/1:31) 私がSCPを知った頃はまさに統合の最中で、非公式wikiを見られるラストチャンスでした。 私は当時も今も統合賛成派です。 pic.twitter.com/vTzjU4w4za

2019-08-26 20:59:02
拡大
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返しpage2> ネタ被りばっかなのはつまらんけど未翻訳ならその心配はないから助かる(vol.1/1:06) 正直、それは私としても同意見で、未翻訳紹介をやろうと思った理由の1つです。他動画様方に埋もれちゃうんでね。 紹介する記事のことをネタと呼ぶのもおかしな話ですけど。 pic.twitter.com/jp0bybdYk2

2019-08-26 20:48:07
拡大
総たいしょー @thor_taisho

<コメント返し page1> お前はゆっくり霊夢だろ!(vol.1/0:42) 実は本シリーズでの東方キャラは五体満足でちゃんとした人間態です。どうも画面を通してみると認識災害で生首饅頭に見えるようです。 ゲーム実況等を生業とする「ゆっくり」のキャラではなく、原作のキャラ達に解説してもらっています。 pic.twitter.com/21tp2TbbK4

2019-08-26 20:41:45
拡大
前へ 1 ・・ 14 15