海外ドラマを観ていて字幕が誤訳してると思ったら、観ている側の心が毒されてるだけだった「見る人の心を試す字幕」

自分の心が汚れていることに気づいた タイトル更新しました(2020/01/26)
81
超Pちゃん♡🍑🍀 @Poka_nChan

スタートレック:ピカード字幕で見てたらあまりにもひどい見間違いをしてしまったのでお裾分けする。 pic.twitter.com/adlGcnyPVK

2020-01-24 14:22:05
拡大
超Pちゃん♡🍑🍀 @Poka_nChan

こちらの字幕の作品「スタートレック:ピカード」はプライムビデオで字幕・吹替ともに配信してます。シリーズものであるため途中から入りにくいという方は同じくプライムビデオで視聴可能な2009年の「スター・トレック」などもオススメです。 amazon.co.jp/gp/video/detai…

2020-01-25 01:58:09

誤訳じゃなかった

銀狼(鬼詰隊電柱 CV:若本規夫) @ginroh567

@Poka_nChan @ogino_otaku タイトルミスや自動字幕の誤訳といい、最近はろくな話がありませんね pic.twitter.com/y6u6egczTA

2020-01-25 11:41:44
拡大
拡大
どふ=1/64 @dohut

@ginroh1999 これは「偉大なる男の娘(むすめ)」なので、問題があるとするなら字幕ではなく見る側に…

2020-01-25 13:11:38
βs2 @_btes02

@Poka_nChan あ、grate man's daughter (偉大なる男 の娘)か!完全に男の娘にしか読めなくて誤訳系のネタだと思ったわw

2020-01-25 11:00:03
みき a.k.a. Love Scientist @pienpien_miki

@Poka_nChan 「私が正しければ」という前置きのおかげでギリギリ耐えてますね(耐えてない)

2020-01-25 10:05:47
ncc1701 @ncc170116

@Poka_nChan 「偉大なる男の娘」という日本語が強すぎる...。

2020-01-25 10:18:02
せんばぁ @Sendqr_0419

@Poka_nChan あ〜、「偉大なる男のむすめだ」ね!笑 誤植かな?って1分ぐらい読み直して気づいたわ…思い込みこっわ💦笑

2020-01-25 12:56:13
Jun Skywalker @1q731114

@Poka_nChan その女性の父親が偉大って事ですよね?

2020-01-25 09:27:09
モンクさん @monk20001

@Poka_nChan 「男の娘(こ)」と読むか「男の娘(むすめ)」と読むか、リトマス試験紙になる画像。

2020-01-25 13:49:36

みんなの反応

こら @61nishizumi2

@Poka_nChan ボーン・アルティメイタムでも見れますねぇ! pic.twitter.com/uAPS2vBJfG

2020-01-25 14:41:31
拡大
死の恐怖 @sino0528

@Poka_nChan @amaharateikoku 日本人ならではかな ピカード艦長から男の娘に言及される日が来るとは・・・ データがいたらどんな反応するのか見たい気も微レ存

2020-01-25 12:08:27
なんこつ @hiroku_z_asaku

@Poka_nChan 男の娘の娘を「こ」で読むか「むすめ」で読むか…… 普通の人()は娘と読むと思いますけどね笑笑

2020-01-25 12:44:58
銀鷹雪狼(移行中) @ACEhL0ZN331rc2j

@Poka_nChan 偉大な男の人の娘という意味だが、男の娘にしかwww

2020-01-25 12:28:12
kei @gkkms1

@Poka_nChan _人人人人人人人人人_ > 偉大なる男の娘 <  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

2020-01-25 11:46:14