- kintoki_naruto
- 29462
- 120
- 32
- 332
【ついに世界へ!】 先日投稿した動画がついに「BBC」に取り上げられてしまいました。 恐縮です… 海外では「Scream inside your heart」が話題になっています。 ハイランダーも世界進出に向けて準備中です… #富士急ハイランド #ScreamInsideYourHeart #ハイランダー #世界進出? twitter.com/BBCWorld/statu… pic.twitter.com/WtZUkjDuJ7
2020-07-10 14:53:51'Don't scream and be serious' Japan theme park tells rollercoaster riders bbc.in/2Z9mkgp
2020-07-09 13:57:41abcニュースで日本の無言ジェットコースターの話題が。 SCREAM INSIDE YOUR HEART 叫んだり声を出せば出すほど感染リスクは増すから、これは理にかなってるらしい。 楽しければ、ね。 pic.twitter.com/cNOCKP3zaV
2020-07-09 15:59:23動画の面白さもさることながら最後のメッセージ「絶叫は心の中で」を直訳した「scream inside your heart.」がインパクトありすぎて英語圏のみなさんに刺さったのが今回のバズりにつながったみたいです
Japan’s theme parks have banned screaming on roller coasters because it spreads coronavirus. “Please scream inside your heart.” wsj.com/articles/reope…
2020-07-09 02:34:37日本のテーマパークでは、コロナ対策のためジェットコースターでの絶叫が禁止されています。 「Please scream inside your heart.」
In an unintentionally hilarious video released by Japan’s Fuji-Q Highland amusement park, two execs ride a rollercoaster in complete silence to showcase a new rule of 'no screaming' in an effort to curb CV19. Instead they suggest you "scream inside your heart.” via @futurism pic.twitter.com/OcBR81OpB6
2020-07-10 00:58:28日本の富士急ハイランドの2人の幹部による、CV19対策の「叫び声を出さない」ための真顔チャレンジです。
その代わりに「scream inside your heart」と提案。
On the one hand, "please scream inside your heart" is a very bad translation. On the other hand, it's a powerful sentence that enriches the English language. twitter.com/benpershing/st…
2020-07-09 08:20:10"please scream inside your heart" ってひどい翻訳だけど、なんだかパワーはありますね。
@writerofscratch @UnseenJapanSite "Please scream internally" would be the best translation here
2020-07-09 10:15:35この場合 "Please scream internally" がベストな英訳なんでしょうけどね
@IsaacDovere @StephenGutowski #ScreamInsideYourHeart is a great metal band name
2020-07-09 02:58:14ScreamInsideYourHeart ってすごいメタルバンドの名前でしょう
@writerofscratch @UnseenJapanSite This sounds like an episode title from Evangelion.
2020-07-09 10:43:38エヴァンゲリオンのエピソードのタイトルみたいですよね
@LynryBarkly @writerofscratch @UnseenJapanSite Maybe all the poetic-sounding mottos and quotes from anime are just overly literal translations.
2020-07-09 18:00:00もしかして名言に感じるアニメの引用とかって、意外とただの直訳なのかも
@writerofscratch It's a great sentence that encompasses what many of us are feeling right now, regardless of roller coasters 😂
2020-07-09 09:26:54ジェットコースター関係なく、みんなが今感じていることを全部言い表してる素晴らしい名言だと思う
The motto of 2020: “Please scream inside your heart” twitter.com/benpershing/st…
2020-07-09 13:00:50CNNのアンカーマン、ジェイク・タッパーさんまで「Please scream inside your heart」を2020年のモットーにしたいとツイートし、いろいろな作品まで作られているみたいです
Credit: insta Hope_Gold_Lettering #Screaminsideyourheart pic.twitter.com/vXUCHABPYA
2020-07-12 02:55:02New to my pop art shop, #ScreamInsideYourHeart reflects how Japanese culture can awkwardly position something to be dishearteningly cute in a juxtaposition of repression and expression. #wabi侘寂sabi kwanzaosajyefo.com/shop pic.twitter.com/1Blqesg0Zp
2020-07-12 21:08:07