2020年12月11日

「海外ではタコのことをデビルフィッシュと呼ぶ」ってよく聞くけど実際には一度も聞いたことない、一体どこで使われた用法なの?

調べてみたら興味深い事実がいろいろ判明
94
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

タコは海外ではデビルフィッシュと呼ばれるというのは何度も日本で聞くのだけれど、今まで一度もそんな呼び方をする人に会ったことがないばかりか、文章でも見かけないし、なんならウィキペディアで検索すると違う生き物がでてくるので、一体どこでいつ使われた用法なの? en.wikipedia.org/wiki/Devil_fish

2020-12-09 23:09:25
リンク Wikipedia Devil fish The devil fish or giant devil ray (Mobula mobular) is a species of ray in the family Mobulidae. It is currently listed as endangered, mostly due to bycatch mortality in unrelated fisheries. The devil fish is larger than its close relative the lesser devi 11
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

ちなみにウィキペディアの曖昧さ回避ページには「タコのすでに廃れた可能性のある呼び方」、とあるけど、本当、そんな感じで、タコみてデビルフィッシュとか思う人は基本的に日本人じゃないか説……pic.twitter.com/MykAHjtY9N

2020-12-09 23:13:11
拡大
リンク Wikipedia Devilfish Devilfish or devil fish may refer to: 2
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

いや、私が知らないだけである一定種類のタコがそうあだ名がつけられているとか、ニュージーランドの一部地域やアフリカ大陸英語圏地域ではそれが生きている可能性もあるわけだけどさ。英語はスタンダードが多い言語だから。でも気になる。

2020-12-09 23:15:25
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

あとSquid(イカ)とCuttlefish(コウイカ)はきちんと異なるものとして売られていて、レシピも別に項目が立っていたりする。bbc.co.uk/food/cuttlefish

2020-12-10 02:22:24
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

欧米のどこかで過去におこった(かもしれない)特殊事項があたかも欧米全般でのスタンダードであるかのように語られる案件を心の欧米案件と呼んでいるんだけれど、これも心の欧米案件候補かもしれないなあ。

2020-12-10 02:26:17
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

調べてみたらこれと出会った。「いかがでしたか」記事にはない深さで非常によろしい。ヴィクトル・ユーゴーの小説からロンドンでの1870年代のタコの展示、そこから触手の歴史までさらっと見ていてなるほど、と。ユダヤ教がどうの、というよりはこっちの方がしっくりくるな。 bbc.co.uk/news/magazine-…

2020-12-10 04:44:27
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

それでOEDを引っ張ってみたらビクトル・ユーゴーの1866年の小説 Travailleurs de la mer が架空の巨大タコにDevil Fishと名をつけたのが初出だった。そうだよね。2014年の用例は「かつてそう呼ばれたこともある」という感じでやはり廃れた表現だし、普通のタコの話じゃそもそもない。

2020-12-10 04:48:25
赤坂パトリシア Patricia Akasaka @akasakapatricia

調べていて面白かったので、まとめておきました。赤坂の思考回路をたどってくれる方のために。 note.com/patakasaka/n/n…

2020-12-10 06:58:27
リンク note(ノート) 心の欧米とタコとデビルフィッシュ|赤坂パトリシア|note 最近ね、タコを買ったんですよね。イギリス人はあまり食べないのでどうしても高くなるから、イギリスでタコを買うっていうのはちょっと「えいや!」って感じなんですけれど、良い魚屋さんと出会ったおかげで割と入手しやすくなりまして。タコ焼きも、スペイン料理のプルポ・ア・ラ・ガジェガも好きなだけ作れる!という幸福な状態に今あります。 それで大体食べたいものは作り尽くして、日本語で料理法を色々探していたら、いやあ、出てくること出てくること「欧米ではタコはデビルフィッシュと呼ばれるくらい嫌われていて」という文面。 そこで「 49 users 12
みんなの反応
neko_no_hitai @hana_taro725

面白かった。疑問を持ったら、きっちり調べることっで大切。 twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 10:22:22
ぐちぞう🔪毎日がエブリディ @guthimathu

>RT めちゃくちゃ面白く読んだ!これバズって新しい常識になったらいいな

2020-12-10 20:21:36
ぐちぞうのポケアカ☆盾ノーマル統一旅中 @guthipoke

>RT ほへ~!海外から日本がサムライニンジャ言われてるのと同じみたいなもんか~

2020-12-10 20:18:59
紅蓮のけちゃな @gurenno_kechana

RT»デビルフィッシュってもっと昔に作られた言葉なのね、「デビル」ってつくぐらいだからもっと宗教が力を持ってた時代かと

2020-12-10 21:44:56
クロノ@ストラスブール行きたい。 @Asa_shigure2

これはおもしろい。これに限らず欧米はこうだ、って現地行った事も現地人と会話した事もない人が言ってる事多いよね。

2020-12-10 21:28:41
るーとびあ🐛 @vurverry

ハンミョウをミチオシエと呼ぶ人0人説

2020-12-10 21:15:26
Luciano💉💉 @Italia_Luciano

確かに言われてみればそうか....なんか日本人がよくやる「"欧米人"はタコを食べない」ネタで使われる印象しかないもんな、これ(実際は地中海沿岸では普通にタコ食べる) twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 21:43:57
橘月 蛍 @ryuuto_dainsref

日本人の想像する方のデビルフィッシュってかなり古い用法じゃなかったっけ。 それもタコに限定する呼称じゃなくてなんかすごくガバガバで色々ひっくるめてデビルフィッシュ呼ばわりだったと、だいぶ昔に見た覚えがある。 今調べたらどうなってるかは知らないけれど。 twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 13:49:46
ウタ @totakakemoto

面白いなぁ 欧米との価値観の違いを誇張する為に話が盛られたのもありそう あとラヴクラフトがクトゥルフ神話のモチーフにしたとかも拍車をかけてそう twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 15:56:06
わなび @wanna_be3

マスコミとかで えっ!? と思わせたいが為に取り上げた可能性 昔TVで覚えた知識を 最近Googleで調べ直したりすると まぁまぁ微妙に意味が違ってたりするので本当に情報の取扱いが雑なんだなぁと実感する もうTV観てないから余分な情報が少なくて済んでる twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 11:10:15
樫原辰郎 @tatsurokashi

アメリカ人、タコは食べるよなぁ。勧めたら怖がったのは牛タンだった。 twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 13:07:15
カミーユ @ドイツ在住 伝わる声と自己表現コーチ @Camille369

うちのドイツ人とか、タコをデビルフィッシュと呼ぶか否か以前に、そもそもタコとイカの区別がついていません。 ドイツ語ではイカをティンテンフィッシュと呼びますが、タコも同じ呼ばれ方されてます。 twitter.com/akasakapatrici…

2020-12-10 01:15:27
残りを読む(7)

コメント

よっき @yokki256 2020年12月11日
僕のデビルフィッシュ感は究極超人あ~るから
16
二尾狐(にびこ) @dualfoxy 2020年12月11日
「ドイツ語ではイカをティンテンフィッシュと呼びますが」下ネタに空目した
29
ろんどん @lawtomol 2020年12月11日
ラヴクラフトは、△「タコが大嫌い」◯「海産物すべてが大嫌い」
23
ティルティンティノントゥン @tiltintninontun 2020年12月11日
一番言われるのは聖書との関係で、聖書に書かれてない動物はデビルだ、でしょうか。次に〝考えられる〟のは、海外に料理修業に行った人の見聞、次に考えられるのは日本のたこ焼きを海外に持ってった人の結果、あとはタコを輸出してくれる国を探した結果(モーリタニアが有名)でしょう。実際に現場に足を運んだ人がその土地の人に「タコ」を聞いたり見せたりしたら嫌悪感を魅せる人ばかりだった、だと思います。
1
¾ @three_fourth 2020年12月11日
ペルソナ3の授業パートでデビルフィッシュ=タコって会話があって、定期試験イベントでも出題されるからそれで覚えた。
4
ちく@退院しました @keychiku 2020年12月11日
デビルフィッシュと同じく死語になったのが「ショーグネイト」っていう、古英語。 徳川将軍のこと。しかし、日本好きアメリカンには「ショーグンかショーグネイト」。大名はサムライキングで通じるけど、これも死語だわな。
5
はるを待ちかねた人でなし @hallow_haruwo 2020年12月11日
辞書は言葉のタイムカプセルっての思い出したのだけど、どこで聞いた言葉だったのかがググっても多分見たこと無かった記事とかで思い出せず。
0
͏ @J0E_Y 2020年12月11日
keychiku サムライエイトもそのうち死語に、みたいに見えた。とはいえ語録も早や下火かな?
1
かにたま大臣 @pokkaripon 2020年12月11日
タコに対して忌避感かるのは北欧かね?みんなタコ食べる世界ならラフィングオクトパスちゃんも村焼かれずに済んだのに…
0
バグバグ @bagwell555 2020年12月11日
yokki256 リメンバーパールハーバー!!
4
mlnkanljnm0 @kis_uzu 2020年12月11日
そうはいってもコウモリダコが地獄の吸血鬼イカなんだからデビルフィッシュには一定の説得力がある。
0
prad_bitt @pradbitt42 2020年12月11日
ドイツには海がないからしょうがない。(リューベック・キール民「……」)
0
みこみこ。 @MikoMiko2048 2020年12月11日
まとめにも出てきたけどホランドが乗ってたLFOくらいの認識
0
alan smithee @alansmithy2010 2020年12月11日
"「いかがでしたか」記事にはない深さ" 確かにイカではなくタコだものな
4
フルバ @furubakou1 2020年12月11日
おれの下半身はよく悪魔だと言われるぜ!
8
alan smithee @alansmithy2010 2020年12月11日
MikoMiko2048 元ネタがTB-303の改造機種の品名なのよ http://fiveg.net/?tid=26&mode=f240 ハッカーインターナショナルのHacker Junior(ファミコン改造品)みたいなもん https://famicoms.net/blog-entry-2627.html
1
ほろ酔い気分 @pokpoku111 2020年12月11日
刺身ならイカの方が好き(^^)
0
フロッグ @thefrog1192 2020年12月11日
keychiku ショーグネートって死語なのか……Wikipediaでなんとなく江戸時代のページの英語版開いたら出てきた記憶
3
rambda @rambda2 2020年12月11日
keychiku ジェネラルじゃないのか……
1
ピッピピッピ @dodekai 2020年12月11日
UFOやUMA的なノリで使われてたんかな。
0
TANABE Toshiharu @itinoe 2020年12月11日
究極超人あ〜るのベンジャミンじゃないのか・・・・
3
aitsuki @aitsuki2 2020年12月11日
「いかがでしたか?」系記事なんて、どうせ他のいかがでしたか?生地の焼き直しだからエコーチャンバーだよ
0
好古真之 @yoshiful_saney 2020年12月11日
rambda2 generalは「将軍」よりもう少し幅の広い概念だし(日本語のいわゆる「将軍」は「General officer」)、征夷大将軍の略語としての「将軍」を一語で表そうと思ったら「SHOGUN」とか「TYCOON」(征夷大将軍の外交称号「大君」(日本国大君)のこと)にしかならないんじゃないですか。
0
luckdragon2009(rt多) ワクチン×2済 @rt_luckdragon 2020年12月11日
聖書の話題で聞いたことはありますが。ところで、海外のどの分野で呼ばれていない、と?
0
luckdragon2009(rt多) ワクチン×2済 @rt_luckdragon 2020年12月11日
分かれば、違う分野の人に聞いてみる事もできるので、どこで確認したか書いてくれないかな。
0
あきやすみ @dandonban 2020年12月12日
パトリシアさんが何者かを知っていれば聖書うんうんは検証済みだと思った方がいいな。参考➾https://twitter.com/akasakapatricia/status/1161213860914827266
0
聖夜 @say_ya 2020年12月12日
Wizardryにサムライやニンジャが出てくるのは作者がアメリカで作られたTVドラマのSHOGUNという作品のファンだったからで、なのでアメリカ人手もある程度の世代には通用する。ちなみにこの作品で徳川家康(をモデルにした人物)を演じたのが三船敏郎で、scenario#3(FC版では2)に登場するMifune(ミフューンではない)もこれに由来する
0
聖夜 @say_ya 2020年12月12日
TYCOONはもうちょっと意味の広い概念で、日本語だと親分とか黒幕のニュアンスが近い。例えば開拓時代のアメリカに鉄道を引くシドマイヤーの Railroad Tycoonというゲームのタイトルは鉄道王という意味で、プレイヤーは公的な軍事組織の司令官なわけでも軍事政権の長でもない
0
三代目カール・レーフラー @Carl_Loeffler_3 2021年7月15日
keychiku そもそもshougunateは将軍って意味じゃなくて幕府って意味だし、現代でもアメリカ日本史概説書では使われる言葉だから死語は言いすぎ。
0