-
HitomiDaisybell
- 1336
- 0
- 0
- 0
![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai 消滅はしない。けど、新しい話が語られるのを信じていた人は、それが叶わないと知って悲しんでいる。そしてあの言葉の紹介はかなり不完全な状態で、たくさんのひとが自分で詩や文を分析して、文を紡いでいる。今あるほぼすべての詩に、説明の無い部分(単語や使い方)がある。
2011-07-29 21:00:30![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「………言葉は、喪われるものだ。ヒッタイト語、インダス古代文字、クレタ聖刻文字、原エラム線文字……そのすべてが、解読されていない。その言語の名前すら、後々につけられている。ならば、あなたが、………それを解読すべきは、あなた自身が。」
2011-07-29 21:04:58![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai もちろん、紡ぎ続けていきたい。私があの言葉を学んだのは、あの言葉で歌われた詩を知ったから。あの詩を、謳われている世界を知りたいと思ったから。だけど、たぶん、あの世界を作り出した人たちが作ったあの言葉の歌はもう作られない。作ろうとする人はたくさんいるけど。
2011-07-29 21:19:34![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「…………。………ならば、聴かせてはくれないだろうか。その言葉の歌を、挽歌のように。」
2011-07-29 21:21:17![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai ♪Was yea ra, Wee yea ra, chs hymme, chs frawr, chs yor, en chs ar ciel ya. (http://www.nicovideo.jp/watch/sm1983422)
2011-07-29 21:31:48![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「…………、………ああ。………、………不思議な、言葉だ。パーリ語のようでもある、スペイン語のようにも思う。………、…………。………」
2011-07-29 21:34:59![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
アルトネリコ3 EXEC_FLIP_ARPHAGE/.(再修正版) (5:11) #nicovideo #sm11348829 http://t.co/79AbX61
2011-07-29 21:35:47![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
アルトネリコ 謳う丘 ~Ar=Ciel Ar=Dor~ (再修正版) (6:23) #nicovideo #sm13892279 http://t.co/VjilkTX
2011-07-29 21:36:12![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
アルトネリコ3 謳う丘 ~Harmonics TILIA~ (2:35) #nicovideo #sm10784207 http://t.co/RX21o8W
2011-07-29 21:36:33![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
アルトネリコ 2 EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/. ~ee wassa sos yehar (4:48) #nicovideo #sm7801439 http://t.co/f1KUbJi
2011-07-29 21:38:56![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
アルトネリコ 2 METHOD_REPLEKIA/. (ver. 2.0) (3:14) #nicovideo #sm10987499 http://t.co/yt4gg1o
2011-07-29 21:39:42![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai ありがとう。日本語じゃない歌って人に勧めにくいものだから、聞いてもらえたのがとても嬉しい。 歌詞にたくさんでてくる「Was yea ra」は「とても嬉しい」ていう意味なの。もちろん嬉しいことを歌った歌ばかりじゃないけど。Infel yor.(ありがとう)
2011-07-29 21:45:06![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「………、………。(真剣にみていた)………、……yor、が、あなた、か。yeaが、……、…とても、かな?innnaが、……inner、と同義だろうか………。……なるほど、惜しい、言葉だ。………(わらう)……どういたしましては、何と。」
2011-07-29 21:48:34![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai 残念だけど見つかってないから、意訳でつくって注釈を入れるしかないかな。私は見たことが無い。 いろんな言葉に少しずつ似た単語があるから、そういうのもわたしは好き。
2011-07-29 21:51:53![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
Presia na murfanかなるほどありがとう。 RT @Fau3: @HitomiDaisybell ぷれしあ な むるふぁん(気にしないで→どういたしまして)の超訳なら前に考えた
2011-07-29 21:55:56![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イ−ノック「………、……そうか。Infel yor, mea hyma sarla der was yea ra der yor.………、…………か?」
2011-07-29 21:58:57![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai なんか不思議な感じがする。Was yea ra hyma sarla der yorなのかな・・・
2011-07-29 22:00:58![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「………(苦笑)……やはり、今きいただけでは、無理か。…………、……いや、それは、そうだな。……直してくれて、ありがとう。」
2011-07-29 22:01:57![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@NA_shaddai 聴いただけでぱっと文章をつくっちゃうなんてすごい! でも、聴くだけでも分かる事がいろいろあるんだなって思い知らされた感じ。
2011-07-29 22:03:18![](https://tgfile.tg-static.com/static/web/img/placeholder.gif)
@HitomiDaisybell イーノック「対訳がでていたので。……、……正直なところ、単語をならべただけだ。(苦笑)」
2011-07-29 22:04:01