ヒンディー語で『ウマ娘のサポカを貼ると似た構図のボーボボの画像が貼られるタグ』と書かれているであろうツイート

205
前へ 1 ・・ 6 7
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

名詞には生物・無生物の区別にかかわらず男女の性の区別があり、また単数・複数の数の区別もあります。語形変化としては、 ・被修飾語が男性か女性か ・もし男性なら単数か複数か ・もし男性単数なら後置詞が付いているかどうか この3つの判断基準に応じて修飾語の語末母音を変える必要があります

2021-09-03 15:28:49
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

基本的に、この手の変化をする形容詞・後置詞の語尾のパターンは次の通りです -ā:男性単数(形容詞が述語になる時、あるいは修飾語に後置詞が付かない時) -ē:男性複数、上記以外の男性単数 -ī:女性単数・複数

2021-09-03 15:31:38
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

ヒンディー語で「~の」という意味の後置詞は、後に置かれる名詞の性数と後置詞の有無に応じて का / के / की kā / kē / kī の3つの形が使い分けられます

2021-09-03 15:33:34
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

実際にこの後置詞が文章内で使われている例を抜き出してみると、 उमामुसुमे के समर्थन को Umāmusumē kē samarthan kō ウマームスメー ケー サマルタン コー ウマ娘のサポート(カード)を समर्थन samarthan [男] サポート、援助、支援 को kō [後置] ~を

2021-09-03 15:36:33
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

बोबोबो की छवि को Bōbōbō kī chavi kō ボーボーボー キー チャヴィ コー ボーボボの画像を छवि chavi [女] 画像

2021-09-03 15:40:10
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

また、この後置詞 का / के / की の後ろに適当な名詞や副詞を補う事で、別の後置詞句を派生させることも可能です。この場合、以下の例が挙げられますね साथ sāth [副] 一緒に → के साथ kē sāth ~と一緒に

2021-09-03 15:45:08
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

これを踏まえると、 समान संरचना के साथ बोबोबो की छवि को samān sanracnā kē sāth Bōbōbō kī chavi kō サマーン サンラチナー ケー サート ボーボーボー キー チャヴィ コー の部分は 同様の構図を伴ってボーボボの画像を と解釈できます

2021-09-03 15:47:55
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

さて、ヒンディー語の動詞は日本語と同様、目的語の後ろに置かれます。一方、その時制は 現在時制:現在分詞 + コピュラ動詞 過去時制:過去分詞単品 という形で表現されます

2021-09-03 15:49:22
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

分詞というのは「~する」という動詞を「~している状態の」という形容詞として使う時の形の事です。基本的には動詞原型(不定詞)の末尾の -ना -nā を、現在分詞なら -ता / -ते / -ती -tā / -tē / -tī に、過去分詞なら -आ / -ए / -ई -ā / -ē / -ī に置き換えて作ります(例外あり)

2021-09-03 15:53:15
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

……厳密には、過去分詞を作る際に不定詞から -ना を取り払った部分が子音で終わっている時は、上で示した文字ではなく、 -‍‌ा / -‌े / - ‌ी といった記号の形にする必要がある上、主語が女性名詞複数形の時に述語になるならば、最後の -ई(- ‌ी) は鼻に抜ける -ईं(- ‌ीं) -īṁ に変わるのですが

2021-09-03 15:57:38
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

一方、コピュラ動詞というのは英語の be 動詞のように「~である」という主語と述語補語とが等しいことを表す際に用いる動詞の事です。現在時制での変化形はこちらの引用RTをご参照下さい twitter.com/hindustani_Tan…

2021-09-03 15:59:35
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

コピュラ・存在動詞 hōnā の現在形の変化は以下の通りです 1人称単数 हूँ hūṁ ہوں フーン 2・3人称単数 hai है ہے ヘー 1・3人称複数 haiṁ हैं ہیں ヘーン 2人称複数 ho हो ہو ホー #hin_urd_bot

2021-08-30 19:50:21
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

現在分詞、過去分詞ともに機能的には形容詞なので、述語として用いる際は主語の性・数に応じて語末の母音を変えるのが原則です。ただし、目的語(~に、~を)を伴う動詞(他動詞)の過去分詞に関しては、文法上の主語は意味上の目的語になってしまうので注意が必要です

2021-09-03 16:02:16
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

この文章内では、2つの動詞が用いられています चिपका cipakā [他・過・男単] (男性名詞)を貼る ← चिपकना cipaknā [他] 貼り付ける जोड़ता है jōṛtā hai [他・現・2/3人称・男単] (男性名詞)が関連付ける ← जोड़ना jōṛmā [他] ~を加える、関連付ける、リンクさせる

2021-09-03 16:06:51
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

これを踏まえると、関係詞節の前半部分はこうなります उमामुसुमे के समर्थन को चिपका Umāmusumē kē samarthan kō cipakā ウマームスメー ケー サマルタン コー チパカー ウマ娘のサポート(カード)を貼った この場合、को はあってもなくてもあまり意味は変わりませんけれどね

2021-09-03 16:12:07
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

一方の後半部分はこうなります समान संरचना के साथ बोबोबो की छवि को जोड़ता है samān sanracnā kē sāth Bōbōbō kī chavi kō jōṛtā hai サマーン サンラチナー ケー サート ボーボーボー キー チャヴィ コー ジョールター ヘー (誰かが)同じ構図を伴ったボーボボの画像を関連付ける

2021-09-03 16:16:50
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

ちなみにヒンドゥスターニー語では現在時制は未来の表現にも使えますし、過去時制の方も「直後に完了する」という現在推移している動作の表現に使う事ができます。なので前半は「(今)貼ってしまう」、後半は「(そのうち)関連付ける」とどちらも近未来の表現と解釈する事も可能だったりします

2021-09-03 16:17:18
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

……問題はこの2文の間に挟まっている ते समय tē samay の部分です。私にはいささか誤訳めいて見えるのですが……

2021-09-03 16:29:09
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

まず समय samay の部分ですが、これ自体は「時間」を意味する男性名詞です。副詞的な意味があったり何かしらの語と結びついて副詞的に使われているというのであれば楽なのですが、その辺は微妙なところです。後半部分の述語が述語なので「時間が関連付ける」と無理矢理訳せなくもないのですが……

2021-09-03 16:31:58
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

そして ते tē です。これはほぼ間違いなく誤植でしょう。たった1本縦棒を加えるだけで条件を表す接続詞 ___ तो ... ___ tō ... __トー…… __ならば……、__すると…… になります。これならば「サポカを貼ったらボーボボと関連付ける」という文の意味と合致しますので

2021-09-03 16:36:40
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

まあもっとも、発生源の時点で 「おそらく確実に『ウマ娘のサポカを貼ると似た構図のボーボボの画像が貼られるタグ』と書かれているであろうツイート」 という表現がなされているので、むしろこれくらいの解釈困難部分があった方が「らしさ」はあるのかもしれませんけれどね twitter.com/MEGANEbazooka/…

2021-09-03 16:41:26
眼鏡バズーカ @MEGANEbazooka

今朝の夢 ヒンドゥー語でおそらく確実に 「ウマ娘のサポカを貼ると似た構図のボーボボの画像が貼られるタグ」 と書かれているであろうツイートが大量に出回っていて爆笑した

2021-09-01 07:39:38
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

以上を踏まえると、ハッシュタグ #एकटैगजोउमामुसुमेकेसमर्थनकोचिपकातेसमयसमानसंरचनाकेसाथबोबोबोकीछविकोजोड़ताहै の訳としては、 「ウマ娘のサポートを貼り付ころぼ時間経過が似た構図を伴ったボーボボの画像と関連付ける、というハッシュタグ」 あたりが着地点になるかと思います。誤字部分込みで

2021-09-03 16:45:28
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

とりあえず、तो を ते と書き間違えているであろう部分以外はとりあえず意味の通る文章なのだろう、という辺りを検証結果としてお開きにします

2021-09-03 16:49:04
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

एक 1つの टैग タグ जो ~という उमामुसुमे ウマ娘 के の समर्थन サポート(カード) को を चिपका 貼り付ける ते ~すろぼ(※तो 「すれば」の間違い) समय 時間 समान 似ている संरचना 構図 के の साथ ~とともに बोबोबो ボーボボ की の छवि 画像 को を जोड़ता 関連付けている है ~だ

2021-09-03 17:22:34
ヒンドゥスターニー語学習たん🇮🇳🇵🇰/原田智美 @ 清瀬事務所所属語学たん @hindustani_Tan

ちなみに私自身ウマ娘は片手間でプレイしていますが、ウマ娘をヒンディー語訳するならば、馬が घोड़ा ghōṛā ゴーラー なので、そこから派生させて घुड़लड़की ghuṛlaṛkī グルラルキー あたりになるでしょうか

2021-09-03 17:03:25
前へ 1 ・・ 6 7