- microcosmos001
- 1066
- 9
- 0
- 0
【拡散希望】中世文学の金字塔『カンタベリ物語』共同新訳版の出版を記念した読書会を、10月30日(土)21時に開催します! bit.ly/3lRTJGG 共同新訳版の「まとめ役」狩野さん、スケザネさんに加え、N 魔女さんと須田千晶さんもゲスト参加!限定20名ですので、お早めにチケットを! pic.twitter.com/XWHAjJJZGE
2021-09-26 11:00:00昨日は、「引用」をめぐるインテレクチュアル・ヒストリーについて若手研究者とお話ししました。『カンタベリ物語』対談で、チョーサーとボッカチオについて語ったことが役立ちます。 youtu.be/LOS_3jeJIk8?t=… pic.twitter.com/LN35isDbGT
2021-09-28 22:22:43おお!23日(土)の『図書新聞』での悠書館さんの広告で、『カンタベリ物語』オンライン読書会に言及いただきました! まだ残席ありますので、お急ぎください。 bit.ly/3lRTJGG pic.twitter.com/IKKgDS33cN
2021-10-25 20:21:25いよいよ、30日(土)の『カンタベリ物語』オンライン読書会も近づいてまりました。まだ残席ありますので、間に合いますよ! 【新刊案内】ついに到着!『カンタベリ物語』開封式! youtu.be/GEzaIoMPul0
2021-10-27 22:26:21【カンタベリ物語 共同新訳版*刊行記念オンライン読書会】30日(土)の開催まで間もなくです! ヒロ・ヒライ(科学史)+渡辺祐真(文学系You Tubeチャンネル『スケザネ図書館』)+本書まとめ役の狩野晃一(中世英文学)の三氏とゲストが錬金術師の召使の話を解読します!onl.tw/frAQEWk twitter.com/yushokan_info/…
2021-10-28 13:07:46【カンタベリ物語 共同新訳版*刊行記念オンライン読書会】30日の開催まであと2週間です! ヒロ・ヒライ(科学史)+渡辺祐真(文学系You Tubeチャンネル『スケザネ図書館』)+本書まとめ役の狩野晃一(中世英文学)の三氏と多彩なゲストが錬金術師の召使の話を解読します!onl.tw/frAQEWk
2021-10-15 13:05:45明日のカンタベリ物語の読書会のために予算的な問題もあり、共同新訳版じゃなくて西脇順三郎訳を買って少し読んだけど読み比べると共同新訳版の読みやすさがよくわかりますね…。 pic.twitter.com/CLksauiL9h
2021-10-30 00:09:23オンライン読書会に参加する方々、いま Zoom リンク入りのメールを一斉送信しました。届いていないと思われる方は、スパム・フォルダーもご確認ください。 pic.twitter.com/GVjMcbKtQJ
2021-10-30 20:10:42『カンタベリ物語』読書会面白かったです。訳者の狩野晃一さんの解説、スケザネさんのカンタベリ物語分析、ヒライさんの錬金術史方面からの解説、参加者の方の多方面からの解説と考察が聞けて理解が深まりました。カンタベリ物語のみならず西洋中世文学、錬金術への関心も高まる刺激的な読書会でした!
2021-10-31 00:33:48昨日はヒロ・ヒライさん、スケザネたちと総勢16名での『カンタベリ物語』オンライン読書会でした。 研究発表とは違う緊張感が心地よかった! 今日は選挙ですね。これから行ってきます! #カンタベリ物語 #選挙に行こう pic.twitter.com/cJCjIYBID9
2021-10-31 10:29:54選挙前日にチョーサー『カンタベリ物語』の「律宗参事会員の召使の話」をオンライン読書会で扱ったのは、なんとも象徴的なのですなぁ。 #チョーサー
2021-11-02 19:14:07ヒロ・ヒライさんにご恵投いただきました。共同新訳版『カンタベリ物語』(辞書並の分厚さ!)と『パラケルススと魔術的ルネサンス』!共同新訳版『カンタベリ物語』は現代的な訳文に加えて、各話に時代背景等の訳者解説が載ってるので読みやすい。二冊共素敵な装丁で今から読むのがたのしみです。 pic.twitter.com/jZNdKluqlJ
2021-11-02 21:31:34『カンタベリ物語』読書会の準備中に気がついたのですが、チョーサーは「ガス」という言葉を使わないですね。OED によれば、フランドル地方のキミストであるファン・ヘルモントの著作の英訳(1662年)が英語での初出だとされています。 pic.twitter.com/KkU8IUsJPS
2021-11-03 02:42:17『カンタベリ物語』のZOOM読書会に参加。 学生時代は岩波文庫で読んだ。悠書館から出版された共同新訳は新鮮でいい。四六判1000頁の大著ながら、スイスイ読める。 読書会では錬金術がテーマ。騙し騙されるシーンはフェイクニュースに踊らされる現代そのもの。中世も現代も人間の心理は変わらない。 pic.twitter.com/n36KU8Ljg5
2021-11-03 21:33:04#毎日チョーサー #カンタベリ物語 #教区主任司祭の話 #共同新訳版 #悠書館 久々の毎日チョーサー。無事にオンライン読書会も終わりました。参加者の皆さんに感謝です。 さて今日はいよいよ『カンタベリ物語』の最後を飾る「話」である教区主任司祭の話です。 pic.twitter.com/cVp8zj32I9
2021-11-03 23:05:10『カンタベリ物語』オンライン読書会の関連ツイートをまとめました。「『カンタベリ物語』オンライン読書会」 togetter.com/li/1798116
2021-11-04 20:32:47大分時間が経ってしまったが、10月30日にあった「『カンタベリ物語』オンライン読書会」(ヒロ・ヒライ先生主宰)の感想をひとこと。1時間半の予定だったが、2時間10分以上続き、大いに盛り上がって、充実していた。カルチャーセンターや大学の公開講座の講演と違い、融通が効くところも良い。
2021-11-05 10:10:263人の豪華な講師陣(ヒライ先生、狩野先生、渡辺祐真様)のミニレクチャーを聴き、その上で、全員が少なくとも1回以上はコメントなど言うことができて、私もそうだし、皆さん満足できたと思う。有料だったので、参加者数は限られたが、その分、中味が濃くて大変お得で、こういうのも良いなと思った。
2021-11-05 10:11:16新共同訳をベースにして話し合ったのだが、ヒライ先生の専門的知見によれば、解題に修正すべき点もあるとのことで、他分野の専門家との交流が大切だと痛感。渡辺祐真さんのコメントはなかなか鋭くて驚嘆。分野を問わず文学的な感性を発揮出来る書評家の眼力は凄いと思う。
2021-11-05 10:13:05この読書会の話を始めて知った時には、『カンタベリ物語』のなかで、色々と笑える話は多いのに、よりによってあまり面白くなく、ほとんど誰も読まない(?)「律修参事会員の話」を取り上げるなんて、と思ったのだが、読み直してみると実に色々と考えさせる話で、この機会があって本当に勉強になった。
2021-11-05 10:14:29現代と多くの共通点がある話だ。中世の知識において、謂わば物体を元素から組み直して新しい物体に変化させるような試みを描いた話だから、今で言えば一種の核融合、あるいは遺伝子操作みたいな試みにも例えられるだろう。神をも恐れぬ実験というところか。
2021-11-05 10:16:51イスラム世界から中世に西欧にもたらされた科学知識がイングランドにも伝わり、こういう文学作品にも既に一種のパロディ(詐欺師を描く文学)として反映されているわけだ。この伝統は、その後も続き、ルネサンス期にはベン・ジョンソンの『錬金術師』を生む。
2021-11-05 10:20:09