- tanebokkori
- 6018
- 48
- 0
- 0
横溝正史が田舎を舞台にした小説で「筆者はこの地方の方言に詳しくないので台詞は標準語で書いているが、土地勘のあるかたはご自分で方言になおされたい」と地の文でイイワケする力技を使って超笑ったことがある。
2021-12-27 17:31:49時代小説の台詞を書く自信がないけど書きたいアマチュアも横溝正史みたいに「筆者はこの時代の言葉遣いに明るくないので現代口語で書いてあるが、歴史に詳しいかたはご自分で補正していただきたい」と地の文に書けばよいのだ。
2021-12-27 17:36:17昔の小説って割と作者が地で語ってたりして、今の小説からすると結構違和感ありますよねー 司馬遼太郎もだし。 あー…「ここで読者への挑戦です」みたいにやってた作家もいましたっけ twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 00:23:29逆に森敦の月山なんかは芥川賞最高傑作とまでの呼び名があったわりにはあまり話題に上がらないのはコテコテの方言で完読出来ない人が大勢いるのもあるんだろうな〜… 割り切って標準語にした方が絶対バズる twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 15:53:56異世界作品でも 読者に解るように 日本語に訳してるって言ってましたね^^ twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 14:31:41独自言語が存在する異世界もので積極的に使っていきたい文言(?) (引用失礼いたします) twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 13:56:30しゅき まあ基本ファンタジーでも翻訳でもその世界にない言葉も日本語標準語に直しているってことだからなぁ、、 twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 13:38:56本筋とは関係ないんだけど、この「…されたい」って言い回しがとてもすき。そうか、されたいんだな…てなる。してくださいとはなんか尊大さがちがう。 twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 11:48:46下手な似非を感じながら読むより、正しい?方言か読者の中で変換した方が平和なのかもしれない twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 11:29:04これ地方を描く際の姿勢としては参考にしたいと言うか、当の私が中途半端な方言だと逆に不快になるので… twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 11:21:33クーロンズゲートの ******* *ベトナム語* ******* を思い出した twitter.com/11uk3w/status/…
2021-12-28 11:15:41