- Panjabi_lang
- 67735
- 132
- 227
- 102
@hkazano @Yamashita238 ネロ(黒)という名前もイタリア語。 フランス語ならノワール。 パトラッシュもフランスには無さそうな名前ですね。 現実と創作物によって根付いたイメージの違い、調べると面白いですね。
2022-01-27 06:39:48@hkazano @lautream 原作とアニメとでは内容が全く異なりますので。アニメは何度見ても名作過ぎる。
2022-01-27 10:44:59@hkazano 元の飼い主がパトラッシュを扱き使って、倒れたらそのまま捨てていた事は否定されていないんだ・・・(もともとパトラッシュは荷車を牽く労働犬)
2022-01-27 06:27:30まあそうにゃるわよね。パトラッシュに至っては犬種ちがっちゃってるし。 twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 15:21:27『フランダースの犬』をフランダース人が全話レビューしました、という本があるのだけど、opの風車や衣装はオランダじゃねえか、とか、出てくる橋はゴッホの跳ね橋だよね、とか、積もった雪はフランダース人が一生の間に体験する雪の量より多い、とか容赦なくてめちゃくちゃ面白い。
2022-01-26 22:57:32そう言われてみたらベルギーで雪が降った思い出とか無いな。寒くて池とか凍った思い出は有るけど。 twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 12:46:22現地の人は…
@hkazano ベルギーでは「俺たちは身寄りのない子供を放置して凍死させる様な人でなしじゃねぇ」と悪名高いと聞いたことが……w
2022-01-27 03:39:19日本人観光客がルーベンスのあの絵を見て泣いているのが、地元民には奇妙に映るというのも聞いたことがある。 「日本人ってそんなにルーベンスが好きなのか?」だそう。 twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 12:48:00内容自体がアレなんで地元民からの評判は悪い、というのは知ってる。 「ベルギー人はそこまで非情じゃない。誰かが必ず手を差し伸べてるはず。馬鹿にすんな」だそう。 twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 12:37:51フランダースの人に『フランダースの犬』を見せたら、「フランダースの人たちはあんなに薄情じゃない!」と怒っていたという話を聞いたことがあるからなぁ twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 09:20:24作者はイギリス人
@hkazano 原作は翻訳読んだけど、作者イギリス人とは知らなかったなー。ということは辛辣さとか英国人の倫理観みたいなのが反映されてるのかな?あの救いのなさに。
2022-01-27 12:42:31@hkazano そもそも作者はイギリスの人ですしね。ただ「ベルギー人は困った子を見殺しに~」云々については産業革命期の貧民の子の扱いなんてこんなもんでしょ。と言っておきたい(今そこに戻したがってる手合いを見る限り)
2022-01-27 09:50:50「フランダース」
リプを読んでいると、フランダースが地名だということを知らない人が多くて驚いています。何だと思ってるの? twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 21:35:41「フランダースの犬」てイギリス人が書いたんですね。フランダース(ベルギー)ではこのお話は全然知られてないとか?日本では「もう疲れたよ、パトラッシュ」が慣用句になってますね😂 twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 09:07:26そういえば、フランダースってどこなのかを考えたことがなかった。スイスだと思ってた… "フランダース フランス北東部からベルギー北西部に至る北海に面した地域フランドルの英語名" twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 09:11:24\\フランダース人// フランダースって地名だったのか…そりゃそっか… twitter.com/hkazano/status…
2022-01-27 09:01:01