アプリで作成
2022年1月27日

『フランダースの犬』を現地人が風景や衣装、気候が現実と全く違うことを容赦なく突っ込んだ本がある→そもそもフランダースって土地の名前だったんだ

180
風のハルキゲニア @hkazano

精神科医兼ものかき。カレーを食べる人。式場隆三郎研究家。『島田清次郎 誰にも愛されなかった男』(本の雑誌社)で日本病跡学会奨励賞受賞。「本の雑誌」で「サイコドクターの日曜日」連載中。島田清次郎bot @ShimadaSeijiro運営中。

psychodoc.eek.jp/diary/

風のハルキゲニア @hkazano

『フランダースの犬』をフランダース人が全話レビューしました、という本があるのだけど、opの風車や衣装はオランダじゃねえか、とか、出てくる橋はゴッホの跳ね橋だよね、とか、積もった雪はフランダース人が一生の間に体験する雪の量より多い、とか容赦なくてめちゃくちゃ面白い。

2022-01-26 22:57:32
風のハルキゲニア @hkazano

この本です。なんと岩波書店から出ているのだ。iwanami.co.jp/book/b264616.h…

2022-01-26 22:59:53
リンク 岩波書店 誰がネロとパトラッシュを殺すのか - 岩波書店 あの名作に感動するのは日本人だけ? 本国ベルギーでは無名? アメリカ映画ではハッピーエンド?
風のハルキゲニア @hkazano

フランダース人の著者は、opの巨大な葉っぱの傘を、荷車で空を飛ぶのと同じ空想的なシーンだと思ってるようなんですよね。これ、日本人なら蕗の葉を思い出すだろうけど、蕗は日本原産でフランダースにはないのだ。 pic.twitter.com/2T2Vxu1K8t

2022-01-26 23:12:07
拡大
風のハルキゲニア @hkazano

著者たちが作ったドキュメンタリー映画"Patrasche a dog of Flanders, made in Japan"が見られます。 anvandienderen.net/patrasche-a-do…

2022-01-26 23:31:12
リンク www.anvandienderen.net Patrasche a dog of Flanders, made in Japan – An van Dienderen Filmmaker An van. Dienderen works at the intersection between documentary, anthropology and visual arts. While exploring various documentary strategies and the anthropological relation between self and other, she also investigates the medium of film in a 2 users
林美由紀 @ohisama

『誰がネロとパトラッシュを殺すのか』おもしろそう。大きなインターネットの本屋さんのぞいたら購入できないようなので、取り急ぎ図書館で予約した。あとで本屋さんで買うかもだけど。 twitter.com/hkazano/status…

2022-01-27 09:42:04

原作との違い

たちばな(無許可RTOKです) @tachbana2000

@hkazano そもそも名劇のパトラッシュって柴犬・・・

2022-01-27 01:53:55
ぜにまーる @zenizeniforever

@tachbana2000 本物これっすよね ブービエ デ フランダース pic.twitter.com/3q3JGgVXHq

2022-01-27 05:23:34
拡大
センター前田 @ritatti2

@zenizeniforever @tachbana2000 児童誌に、「フランダースの犬」の予告画像が載ってたけど、まだ決定稿じゃなかったみたいで、この犬を茶色くしたみたいな見た目だったんです。 本放送になったら犬の絵が変わっててびっくりしました。

2022-01-27 06:18:51
センター前田 @ritatti2

@zenizeniforever @tachbana2000 犬の絵を見て「可愛くない、日本人好みの絵にして」と言ったのは、スポンサーだった当時のカルピス社長。 荷車に乗っての昇天のアイデアも氏が出したそうです。

2022-01-27 06:20:14
Ryoji@フォトグラファー @Ryojiphotograp1

@ritatti2 @zenizeniforever @tachbana2000 パトラッシュって大きさからして秋田犬くらいですよね😅 多分、あのスタイルの方が犬としての作画がしやすかったんじゃないかなって思います(*´∀`*)

2022-01-27 18:22:45
麻生(fワク2回) @asabusyoutarou

@hkazano 何だかそれならもう最初の邦訳「パトラッシュ=斑(ぶち)、ネロ=清(きよし)」でも別に良いですなw 最初の原作からソレならばw

2022-01-27 06:58:04
中村K as Howling13 @K_Nakamura

@hkazano 劇場版ではちゃんとフランダース地方っぽい風景になった模様

2022-01-27 10:05:03
tkhmy @st185rclove

@hkazano そうなると 「フランダース風の犬」 と言うことになるのかしら?

2022-01-27 19:01:43
daruma@モデルナ2回接種済 @darumaz

@hkazano 1985年にベルギーの観光局が、作品の舞台となった19世紀にこの地に風車小屋があった記録を確認しています。ベルギーはオランダの支配、ナポレオン戦争、そして2度の大戦と様々な変遷を経ており、たとえ住人であっても200年近く前の描写を評価するのは困難です。

2022-01-27 20:43:00
711 @711R

@hkazano スポンサーだったカルピスの社長が「ネロが天に召されるラストをアニメで見たい」と企画を持ち込んだそうです。 元が短い話なので話膨らませるのに随分監督は苦労されたとか。 日本の子供たちが見やすいよう色々改変してるので、現地の人からすれば違和感あると思います。

2022-01-27 09:49:20
711 @711R

@hkazano youtu.be/GhcJlE3RQ6E アニメログさんが著作元から許可を得て無料配信やってますが、それにしたってこのラストは救いが無いなー 自分はリアルタイムで見てて何故か「羨ましい」と思ってました。幼稚園でハミ子やったからかな?

2022-01-27 10:48:29
拡大
711 @711R

@hkazano 私たちの好きなフランダースの犬―TVアニメ全52話完全ガイド (別冊宝島 (758)) amazon.co.jp/dp/4796632662/… 黒田監督のインタビューが色々載ってます。 ラストの絵コンテをカルピス社長自らチェックされたとか、BGMにアヴェマリアをリクエストされたとか。

2022-01-27 10:50:53
残りを読む(36)

コメント

笹かま @voyageur105 2022年1月27日
ラストサムライを取り上げたツイートがあるな。あれは確かに突っ込みどころがある。けど面白い。
11
ゆゆ @yuyu_news 2022年1月27日
原作ではネロがもう少し年齢が上(軍人になれる年代)で、絵の事情もちがうので(現代的に言うなら漫画や小説なんかで新人賞取る」的な感じもあって)ラストにつながる諸々の印象が随分変わってしまうのはあると思う。(青空文庫にあるのでどうぞ)
25
footpeas2 @footpeas2 2022年1月27日
柴犬とは思わなかったな。セントバーナードがモデルかと思ってた。
87
目白皐月 @bluecherrylove 2022年1月27日
ウィーダの祖国であるイギリスは、十九世紀には動物愛護法ができていた国なので、彼女からすると「犬に荷車を引かせる」という行為が”Abuse"に見えてショックだった、というのがあったのではないかと推測。実際、このあと「犬の荷運び」は虐待だという流れになって禁止される方向になったというし(なおこのせいで、犬を養えなくなった多くの家庭で犬が処分されるという、本末転倒な結果を迎えたとか)
28
ポップ @bottlefoam 2022年1月27日
フランダースって地方名なのか
4
フラスケ @birugorudi 2022年1月28日
カルピスの社長さんは曇らせ好きだったんか
11
ZZZ @sakusakutoux3 2022年1月28日
まとめのフランダースの犬が地元民に人気が無いって指摘で更に追加すると最近だとあのアニメ見てベルギー人は犬に労働させる様な動物虐待はしない、ベルギー人の評判を貶めるなって怒ってる人も居ると聞いたことがある。
10
miyabi @miyabi6372 2022年1月28日
ペリーヌ物語を観ると、ネロの甲斐性の無さに呆れてしまうw
7
むり @yattoraren_wa 2022年1月28日
フランダースの犬って原作は文庫半分もないのに52話もあるのか これだけアニオリ入れたらそりゃ齟齬もたくさん出るだろうね
25
レモンカード @S7qUuC1HgifKlLq 2022年1月28日
この本読んだことあるかも。「フランダースの犬」って当時としては珍しくアニメスタッフがベルギーまで視察に行ってるんだよ。でも工業化が進んだベルギーでは作品に相応しい風景が見つからず、たまたま帰りに寄った南オランダで美しい田園風景を見つけたのでそれをアニメに取り入れたんだと。だからオランダっぽいの。
70
りもこん @remo_cont 2022年1月28日
最近この手の話題が多くて、その際にジョージ・ルーカスの「音が出る宇宙」を武器に使う人がいる。 どっちが正しい論争するわけじゃ無いけど、どちらかといえばルーカスはフィクションはフィクションとして、細部の考察までこだわる人だと思う。 多分、ルーカスを武器に使う人とは、逆の考え方をする人じゃ無いかと思います。 【ジョージ・ルーカスは「俺の宇宙では出るんだよ」と言ったのか、科学的な非科学】 https://www.netlorechase.net/entry/2016/08/14/080000
16
ニートその3 @apribi 2022年1月28日
ラストサムライとか最近だとゲームのツシマとか?西洋から見た日本ってのも面白いよね。
1
オムレツ系おみおつけ @bon__19 2022年1月28日
飛んでイスタンブールのイスタンブールに砂漠なんかねーよみたいなやつ
7
R.Mory@Togetter @RMoryTogetter1 2022年1月28日
ローランド・エメリッヒの映画の日本は大概「中国と区別がついてねえなあの監督…」ってなるな。まあ「トゥルーマン・ショー」の日本人家族よりはマシだが
0
生きてる毛玉 @ikiteru_kedama 2022年1月28日
日本じゃフランダースの犬見てイメージ悪くする人はそんないないどころかフランダースが地名なことすら把握してないひともちょくちょくいるのがちょっと面白い
23
赤べこ @akabeko7654 2022年1月28日
これ同じストーリーで犬種や風景含め正しいベルギーで描く方が「ベルギー人はこうなんだ」って誤解が生まれるんじゃねえの?
5
de2007 @de20072 2022年1月28日
今の今までオランダの一地方が舞台なのだと思い込んでいた……ご、ごめん
15
杭打ち機 (生体再強化済) @P_Pile 2022年1月28日
スポンサーは無理難題を仰る>カルピスの社長さん
9
中村ヘボピー @hebop_ 2022年1月28日
イギリスによるベルギーdisって、そんな昔からあったんだな。 #違う
2
おでん @nupinnin 2022年1月28日
フキの葉、あっちには無いのか。確かに日本は雨降りまくりだけどベルギーはなんとなく乾いてそう
0
かすが @miposuga 2022年1月28日
もともと原作がイギリス人のもので、現地の人には評判悪かったってのは聞いたことある。
2
かすが @miposuga 2022年1月28日
アニメについては、見てる子供もヨーロッパのことなんかわからんし、考証ちゃんとするより雰囲気ナーロッパでいい時代だったんでしょう。
10
成瀬京太郎 @yuugekisen 2022年1月28日
日本人があまりに観光に来るから観光資源にしようと原作を探したら地元の図書館の片隅に一冊だけあったぐらいマイナーな本
10
山幸 @yamasachi267 2022年1月28日
でもスポンサーの社長というアニメの素人が、製作側が文句を言えない権力者の立場を利用して自身の願望をゴリ押しするってものすごく醜悪な話だよね。なんかほっこりエピソードみたいに語られてるけどさ。
11
海◆eoxyl9RE @umi_eoxyl9RE 2022年1月28日
ネロは作中は10歳前後の少年として書かれているけど原作では15歳ごろの美少年らしい アロワも12歳くらいで、アロワのお父さんがネロを嫌っているのは年頃の娘に手を出されないかと気に病んだ為だとか
19
くるっと @kurutto115 2022年1月28日
そもそも原作者がイギリス人なので、地名がフランダースとかアントワープって英語名になってる辺り既に解釈違い感ある
12
昭和の女 @syowanoonna66 2022年1月28日
yamasachi267 そもそも持ち込んだのがカルピスの社長だし金も出してるからね。 オーダーメイドのスーツ作るのに職人に注文出すみたいなもんでしょ。
37
nob_asahi @nob_asahi 2022年1月28日
「関西」は国じゃねえよと、関西人が憤っております。
0
OHK @oyamahirok 2022年1月28日
ルーベンス展行ったとき、想像よりアグレッシブ骨太ダークでびっくりした思い出
0
だりい @dariidariidarii 2022年1月28日
【フランダースの犬にまつわる救われない話】 https://anond.hatelabo.jp/20120119122239  日本のアニメを元にベルギーと日本の橋渡しをしたベルギー人の男が日本人妻をブチ殺すまでの話
1
磯部モキチ @mochimochi9877 2022年1月28日
パトラッシュは柴犬には見えないなぁ 蕗の葉というより、里芋の葉のイメージ
10
だりい @dariidariidarii 2022年1月28日
なお、このはてなのコメント内容は別のブログからのパクリなんだが元ブログの方を見つけられなかった。
0
創作文芸サークル時の輪@通販受付中 @Kamimura_Maki 2022年1月28日
フランダースが地名ってのは、フランドルの英訳だから、例えるならシェークスピアの「ベニスの商人」のベニスはイタリアのベネチア、みたいなもんだと思って貰えば。ちなみにこの手の「言語によって発音が違うため第三者から見ると混乱する」ネタはヨーロッパじゃ事欠かない。
16
白山風露 @kazatsuyu 2022年1月28日
フキはたしかに日本原産だけど、セイヨウフキってのもあるよ https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%A8%E3%82%A6%E3%83%95%E3%82%AD フランダース地方に生えてるかは知らんけど
5
シロクロ @BlancNoir_nanto 2022年1月28日
蕗は日本原産…フランダース、というかヨーロッパには無いのかな(´・ω・`)へぇ〜
0
トトリリ @Tor1_Tor1 2022年1月28日
アニメってよくよく考えるとあの短い原作をよくもまあ4クールも引き伸ばしたもんよね
2
RAIYA@提督 @RAIYASB 2022年1月28日
bottlefoam フランドル地方(旧フランドル伯領)とも言われる地域名ですね 意外とフランスの王族とも繋がりがあったりする
7
長月雲母 @brittlemica 2022年1月28日
最初に日本語に翻訳されたときネロは清(きよし)でパトラッシュは斑(ぶち)に改変されつたって昔トリビアの泉でやってたような
0
ユルドゥルム軍集団 @itu_wan3781 2022年1月28日
世界名作劇場といえば「不思議の島のフローネ」でオーストラリアの町の看板がOmochayasan(おもちゃ屋さん)と書いてあるシーンが出てました。アニメ制作者がお遊びでやったんだろうけど、ネイティブのオーストラリア人が見たらどう思うんだろう?
0
ハンミョウ獣人 @OrmFkkQMQISzCIz 2022年1月28日
明治41年 翻訳家「フランダースの犬とかいう児童文学の仕事が来たで」 翻訳家「ネロ?パトラッシュ?こんな馴染みない名前じゃ子供が理解できへんな...変えたろ!」 『キヨシとブチとは世に頼る蔭なき寂しい身の上である。』 https://t.co/qrdCebuvPW
4
okkyuu @okkyuu 2022年1月28日
フランドルは伝統的に毛織物業が盛んで、対岸の英国ケント地方の羊毛を輸入・加工する関係で英国との結びつきが強い地域なのも英国人の著者が作品の舞台にしてる理由だったりするのかな。百年戦争も英国が羊毛の輸出を禁止して毛織物業が打撃を受けた結果、フランドルの諸都市がフランドル伯を追放して英国王に付いたのが発端の一つだったり。
7
かつまた📛あいね📛 @kamiomutsu 2022年1月28日
当時のカルピスの社長は敬虔なクリスチャンで、もともと「アルプスの少女ハイジ」が原作のキリスト教色を徹底的に排除した内容だったことが大層不満で、それがこの企画持ち込みに繋がってる。ラストの死についても「死は不幸ではない。天国への凱旋である」という理由で、当時の助命嘆願を蹴ったそうな。なおラストのナレーションは社長自らの作。
14
シエラRSC @JB74W_RSC 2022年1月28日
ハイジも現地ロケしっかりやって、向こうの人にも美術描写が高評価なのと対照的で面白い。こっちの方が後だけど。
0
Mock_Hatter @Mock_Hatter 2022年1月28日
S7qUuC1HgifKlLq 珍しく、って……。 前作『ハイジ』から現地ロケはこのシリーズの特色。
7
もんべなー※モデルナ三回接種済 @mombenar 2022年1月28日
「ゴジラは生まれた瞬間に即死する」等、SFやアニメを科学的に検証している有名なシリーズ本があって、そのシリーズにも「フランダースの犬」はあったな。 結論は、「絵の賞金が1位総取りでなく、漫画の新人賞同様に2位以下にも配分されていたら、ハッピーエンドになったのでは」だった。
0
_ @readonly6582 2022年1月28日
山田五郎氏が、ラストに出てくるルーベンスの絵を現地の教会へ見に行ったら、教会の人に「最近やたら日本人が来るが何事か」と聞かれたので、フランダースの犬の説明をしたところ「犬が教会に入れるわけないだろ」と一笑に付された話が好き
13
Yoshi_色々 @Yoshikun21c 2022年1月28日
舞台の時代すでにアントワープとホーボーケンの間には市電が走っていて犬での輸送は競争にならなかった
1
負け犬 @akiba_loser 2022年1月28日
パチンカスはネロが昇天する事を祈っていた(CR世界名作劇場)
7
aiko_28chan @aiko_28chan 2022年1月28日
アントワープ(フランダースの犬の舞台となった地)はベルギーの首都ブリュッセルから日帰りで行ける観光地なので日本人にはまあまあ人気だけど、同じ日帰り観光ならブルージュのほうが見所は多いのでおすすめ。
2
エビゾメ @ABzome 2022年1月28日
まあ外人が勝手に描いた作品が海外で広まった名作になって日本人は子供を見殺しにする冷たく薄情な人間として描写されてると考えたら現地の住人が文句言いたくなるのも無理からぬというか……。
0
Kyon-C @rosetail513 2022年1月28日
Tor1_Tor1 「母をたずねて三千里」も原作読むとなかなか…ベッピーノ一家とかアニオリだもんなあ。
1
創作文芸サークル時の輪@通販受付中 @Kamimura_Maki 2022年1月28日
ABzome 扱われる時代によるというか、江戸時代までだと実際に子殺しとかあったしなあ。歴オタの間で「当時の価値観じゃ云々」という話になって終わりだと思う。
4
🔞Lunatic Prophet 自活自戦永久抗戦 @LunaticSquadron 2022年1月28日
そうか世界史選択してないとフランダースとフランドルが結びつかなかったりするか(むしろ後者を知らない?)
0
エビゾメ @ABzome 2022年1月28日
Kamimura_Maki それは単に「昔話の子殺しとかする野蛮な日本人は物語上の人物であって俺達日本人の事を言われてるとは思ってないから」でしかないんじゃないかなあ……。創作物の扱いをマジに取るようなベルギー人と日本人は違う、なんてこと僕はないと思いますけど。
1
FIKA @id_watashi 2022年1月28日
オランダの話だと思ってた
0
okkyuu @okkyuu 2022年1月28日
Kamimura_Maki フランドル地方の近くだとルクセンブルクは公用語がフランス語だから現地の発音だとリュクサンブールになったり……いろんな言語が狭い範囲にとっ散らかってる(失礼)せいで、似たような綴りでも各々自分のところ言葉で呼ぶもんだから片仮名から入る日本人には難易度高すぎる言い換えが多い気がする。
1
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
世界名作劇場は(ズイヨーから含めて言えば)「ハイジ」「母を訪ねて三千里」「赤毛のアン」が突出してリアリティがありつつ出来が良くて、どれも高畑勲演出(監督)だってのはさもありなんって感じ。フランダースの犬はリサーチ不足もそうだけど、キャラ設定やら何やらでよく練られていなくて、明らかに高畑作品よりも数段落ちる。「ハイジ」「三千里」は地元の人が見ても自国産と疑わなかったほどの緻密さなのに。
1
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
ascarnia オランダの風車をフランドルの風景に持ち込むと言うのが創作者としては一番あってはならない鈍感なんじゃないか。「日本」と言う設定なのに中国の銅鑼をならすアメリカの安物アニメみたいなもの。他に見るべき点があっても一気に信用を失くす。フランダースの犬の演出家はそんな創作者のイロハのイも理解していない。鈍感きわまりない。高畑、宮崎が世界的な名声を得る一方、それは無名で終わるだろう、そんなスタンスじゃ。
0
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
ascarnia フランドルの地理、地形も理解できていないし、オランダの風車の目的が何なのかも理解できていない。高畑だったら手掛ける前に分かっていることが、教養が無いから分かっていないと言うことすら分かっていない。リサーチだけではなくキャラクター設計、筋道、ありとあらゆるところで「ぼやっ」としている。たぶん高畑や宮崎だったら、ネロを木村多江みたいなあんな不幸顔にはしなかったと思う。
0
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
itu_wan3781 フローネもフランダースの犬の演出の人ですよ。一事が万事ですよ。
0
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
そもそも子供の情操教育のための児童文学なんて言う発想が出て来たのはずっと後の話で、19世紀から20世紀初期くらいの元ネタだとほぼほぼキリスト教プロパガンダからは逃れられない。ハイジのおんじは元傭兵で世界を見回って来たのでスイスの迷信深い寒村の保守性に「知識人として」馴染めない。だから山に住んでいる。それが神の恩寵で回心すると言うのが大テーマ。
0
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
ascarnia フローネはファンタジーみたいなものだからだいぶ点を甘くするとしても(アボリジニ虐待をご都合主義でまとめている点などは許しがたいが)それでもちょっとあり得ないミスが多々あって。音楽家志望のフランツが、オーストラリア移住の話で、豪州に音楽学校はあるかと譜面屋の親父に聞く場面、親父は「オーストリアは音楽の都だからねいくらでもあるよ」と応える(オーストラリアとオーストリアの勘違い)と答える。
0
facatacom @ascarnia 2022年1月28日
ascarnia 制作者は、その時点での舞台のスイスの首都ベルンの公用語ドイツ語で、オーストラリアをどう発音するか、オーストリアをどう発音するか、それすらも把握していない。リサーチ不足云々以前の話。高校卒業したのか? と疑われるくらいの話。教養が無いならないなりに、無理に小ネタをぶっこんでこようとしなければいいのに。
0
Super Jpn @JpnSuper 2022年1月29日
確か、日テレ✕トムス版の方のアニメじゃ、犬含めリアルに対応した、って話は聞いたことあるような?
0
てのりくじらどん(大) @tenori_qujiradn 2022年1月29日
昔、ダイナフランダースという競走馬がいて、その子がパトラッシュで、その子がミスアロア。種牡馬になったネロは、血縁関係はない…なのは、ウマ娘競馬初心者向け豆知識
0
presidentphantom @prephantom 2022年1月29日
ムーミンは元は結構ドライなのにアニメは日本の人情ドラマ特有のねちっこい人間関係とかいじめ暴力や金銭問題持ち込んだんで原作者が怒ったのよ
1
てのりくじらどん(大) @tenori_qujiradn 2022年1月29日
間違えた、パトラッシュはダイナフランダースの妹だ
0
クリームソーダ飲みたい @aux71011634 2022年1月29日
カルピスだったのか…ハウス食品になってからしか知らない(フランダースの犬未履修)
0
かーぽ @xi8442 2022年1月29日
どこで聞いたのかもわからないコメントする人が多くて誰も信用ならんな...
2
あーるえすすりーびー☆ @Ra6022_r 2022年1月29日
自転車レースのロンド・ファン・フラーンデレンはこの地域で行われていて『クラシックの王』の二つ名のある格式の高いロードレース。フランス語だとツール・ド・フランドルになる
1
Yoshi_色々 @Yoshikun21c 2022年1月29日
フローネは原作のスイスのロビンソンからして雑な知識で書かれてる
1
facatacom @ascarnia 2022年1月29日
キャシャーンの犬の名をついついパトラッシュと呼んでしまっていた。
0
zoh @Neutrino_shower 2022年1月30日
「opの巨大な葉っぱの傘(中略)これ、日本人なら蕗の葉を思い出すだろうけど」←葉っぱの形はフキじゃなくて、日本人ならサトイモ類の葉だと思う。
0