『タコピーの原罪』上巻発売記念PVのBGMがなぜ『きらきら星変奏曲』か考察する人々。「久世しずかのCVが上田麗奈さんで解釈一致」の声も

人の心とか無いんか。
75
とくぞうだったんですよ @sv_g8

世界に何も期待していない虚無の目をしたAPP18で上田麗奈の声帯を持った少女、マジで何もしていないのに周りの人間が狂って不幸の連鎖を引き起こす

2022-03-04 00:27:03

APP18とは「美貌のステータス値が最大値」的な意味

『グリッドマン』の新条アカネ

SSSS.GRIDMAN

広瀬裕也,緑川光,斉藤壮馬,宮本侑芽,上田麗奈,高橋良輔,小西克幸,悠木碧,松風雅也,鈴村健一,稲田徹,新谷真弓,三森すずこ,鬼頭明里,雨宮哲,長谷川圭一

名もなき皇帝 @mokkoritintin

しずかちゃん(CV上田麗奈)これは同級生とか異星生命体をバチボコに骨抜きまくる少女の声ですわ……

2022-03-03 22:29:57
ハニワくん @esakubo_bay

上田麗奈さんが好きなあなたへ! グリッドマンはイイぞ!!! pic.twitter.com/ctk63JnZm5

2022-03-03 23:21:57
拡大
アクア監視員リツイート @RT5000Aqours

しずかちゃんのCVが上田麗奈さんなのほんとこの上ないベストマッチとしか… 上田麗奈さんサイコみのある女子キャラの演技マジ上手すぎんだよな。 pic.twitter.com/8tGHa2dWOK

2022-03-03 23:06:14
拡大
拡大

PVのBGM「きらきら星変奏曲」

リンク Wikipedia きらきら星変奏曲 『きらきら星変奏曲』(きらきらぼしへんそうきょく、独: 12 Variationen über ein französisches Lied "Ah, vous dirai-je, maman" )ハ長調 K. 265は、ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトが1778年に作曲したピアノ曲である。原題を直訳すると、『フランスの歌曲「ああ、お母さん、あなたに申しましょう」による12の変奏曲』となる。 12 Variationen über"Ah, vous dirai-je, maman"(きらきら星変 4 users 21
賽骰だいす@25年LotRoy参加予定 @Saikoroid

タコピーの原罪の発売記念PVでうげ、となってしまった。BGMで流れてるの、ただのきらきら星じゃない……モーツァルトの『きらきら星変奏曲(K.265)』だ……「12 Variationen über ein französisches Lied "Ah, vous dirai-je, maman"」。直訳は「『ああ、お母さん聞いて』の主題による12の変奏曲』……

2022-03-03 22:25:09
花岡拓也@特撮好き音屋さん兼馬鹿親 @takuyah

きらきら星変奏曲…12 Variationen über ein französisches Lied "Ah, vous dirai-je, maman"…"ああ、お母さん聞いて"…か… ワウフラッターの効果は解り易いとして、主題提示部最初を繰り返さず、展開部最後の終止形途中で曲が切り替わってるのが「ゴッ」て感じ(さすがに深読みが過ぎる) RT

2022-03-04 01:50:04
てすら🌗 @t_quet

モーツァルトじゃないきらきら星なんて無いと言うてる人が居て「???」ってなった。 ・フランスの流行歌「あのねお母さん」に英語の替え歌の歌詞が付いたのが「きらきら星」 ・フランスの流行歌「あのねお母さん」による変奏曲が「きらきら星変奏曲」 同じ歌を基にして2つ(以上)に派生してるんや。

2022-03-04 01:11:16
長月ミラ🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥 @miranagatsuki05

きらきら星は元からお母さん聞いて!な曲なんだよねー

2022-03-04 01:09:36
長月ミラ🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥 @miranagatsuki05

たまにきらきら星ってモーツァルトが作曲したんだ!って言う人を見かけるがあくまで変奏曲は変奏曲で、きらきら星自体はもっと昔からあるんだよー!

2022-03-04 01:11:37
長月ミラ🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥 @miranagatsuki05

そういやきらきら星変奏曲書いたモーツァルトってさ、親の期待に添えなくて苦悩してるみたいな手紙あったよね? 出世はまだかと急かす父親からの手紙に許してと返す、みたいなのがあったはず…どこだ…出典どこだ…

2022-03-04 01:27:24
リンク Wikipedia きらきら星 「きらきら星」(きらきらぼし)は、18世紀末のフランスで流行したシャンソン"Ah! Vous dirais-je, Maman"(あのね、お母さん)の日本語名(邦題)。イギリスの詩人、ジェーン・テイラーの1806年の英語詩 "The Star" による替え歌"Twinkle, twinkle, little star"(きらめく小さなお星様)が童謡として世界的に広まり、さまざまな言語に翻訳され、現在では世界中で愛唱されている。また、マザー・グースの1つに分類されている。 日本には"Twinkle, twi 10 users 38
桃瀬 @__xxM0M0xx__

きらきら星ってどっちの歌詞もタコピーの原罪に当てはまると思うんだよな フランス民謡の方は子供が母に「パパがこう言うんだ、でも自分はこう思ってる」って伝えるものでマザーグースの方は夜空に煌めく小さな星に「君は一体何ものなの」と問いかけるものだし

2022-03-04 00:39:05
桃瀬 @__xxM0M0xx__

多分フランス民謡の方は登場する子供たち(あるいは全ての登場人物)にとって理想の家族像で、マザーグースの方はタコピーとか直樹くんにとってのしずかちゃんが星になるのかなと。 しずかちゃんの瞳には星が浮かんでるしピッタリなんじゃないかなと思います pic.twitter.com/b1cxqq0JLj

2022-03-04 00:39:06
拡大
拡大
拡大
物書きモトタキ @motoyaKITO

Wikipediaの『きらきら星』の日本語訳を信じるのなら替え歌『きらきら星』の原詞『あのね、お母さん』のテーマは「恋で狂う人の心情」と「父から全うに生きろと言われて嫌になり『飴玉』に焦がれる」の2パターンがある。

2022-03-04 03:17:42
物書きモトタキ @motoyaKITO

この2つの『あのね、お母さん』の歌詞のテーマを合わせたものが、『タコピーの原罪』の現時点までのストーリーから見える東くんそのものにすら見える。 彼は「母からの全うな人間の押しつけで病んで『飴玉』のような恋にハマって道を踏み外す」から、だ。

2022-03-04 03:17:43
物書きモトタキ @motoyaKITO

『きらきら星』自体の英語原詞は「星に対して何者なのと呼びかける」となる。これはそのままタコピーをイメージさせやすいからこそのチョイスにも見える。

2022-03-04 03:17:43

上巻が発売

少年ジャンプ+ @shonenjump_plus

『タコピーの原罪』上巻本日発売! #タコピーといっしょ 動画はお楽しみいただけましたか? 今回のサムネイルをハッピー壁紙としてプレゼント! ぜひコミックスと合わせて、楽しんでください!! #タコピーの原罪 #タイザン5 pic.twitter.com/rX8xUKwFCu

2022-03-04 00:05:00
拡大