藤本タツキ新作から話題の映画『ぼくのエリ』の、「性器」表現修正の悪質性

「さよなら絵梨」から話題の『ぼくのエリ 200歳の少女』の日本公開版は、ぼかしも邦題も問題ありです。
15
まいらいか🔥 @MaiRaiKa_

だってこんな画面っなかなか無いぞ!ぼくのエリがトレンド入りするなんてっ……!! pic.twitter.com/O13pnvzACu

2022-04-11 09:56:53
拡大
輝樹 @andy_takasaki

なんで「ぼくのエリ」がトレンドに!?って思ったら藤本タツキの新作があれオマージュなのか…

2022-04-11 02:35:05
miii @tronc_miii

途中から映画「ぼくのエリ 200歳の少女」へのアンサー・オマージュのように感じたのですが、終盤に掛けて意図してそうされたことが分かる構成になっていてさらに読み終えたらページ数200のヒントに気づいて圧倒されました… #さよなら絵梨 twitter.com/SHIHEILIN/stat…

2022-04-11 01:32:49
林士平(りんしへい) @SHIHEILIN

『チェンソーマン』『ルックバック』の藤本タツキ 待望の最新長編読切『さよなら絵梨』本日配信❗️ 200ページ 一挙配信‼️ 多くの皆様に読んで頂けたら幸いです。 ⬇️ shonenjumpplus.com/red/content/SH… #さよなら絵梨 #藤本タツキ #ジャンププラス pic.twitter.com/Xam9S81uGZ

2022-04-11 00:00:06
鼎慈雨 @Dell_GhouNa

絵梨が吸血鬼なのは『ぼくのエリ(Let the Right One In)』のオマージュなのかな 『ぼくのエリ』のエリはある設定を抱えているキャラクターなのでこの絵梨も…と思いながら読み進めてた 私も高校の時に1人で誰にも理解されない映画撮ってたので懐かしい気分になりました 面白かったです #さよなら絵梨 pic.twitter.com/ClkowKPG0M

2022-04-11 01:26:26
拡大

でも日本公開版は邦題と修正が不適切で誤解される作品

かいこ @caicoica

ぼくのエリトレンド入りしてて何事かと思った。トップクラスに好きな映画です。しかし邦題はクソだし日本公開版はクソな修正入って本来の意味が伝わらなくなってしまってるクソです。

2022-04-11 07:55:42
春にゃ @_ry3s

「僕のエリ 200歳の少女」見た。邦題がちょっとね。Let the Right One InやMORSEにして欲しかった。股間のぼかしもいるの?って感じだし いじめられっ子とヴァンパイアのお話。ネタバレなしだとキツいので見てとしか言えない。少年好きは是非 pic.twitter.com/jmcWq10znl

2018-01-14 17:17:17
拡大
了リ工ンティ @arientnk

ぼくのエリは映〇の規制と変なタイトル改変によって無修正版と日本版で全然意味が違う話になっちゃってるから、これから観る人は出来る限り無修正で観てくれ〜

2022-04-11 00:34:58
今井まぐろ @iFdguhOrt2MlzTG

ちなみに『ぼくのエリ 200歳の少女』という題名は日本の配給会社がつけたクソダサ邦題で、原題はLet the Right One In(正しき者を招き入れよ)です。吸血鬼は招かれてない家には入れないから…

2022-04-11 00:29:11
今井まぐろ @iFdguhOrt2MlzTG

あっ、あと『ぼくのエリ』は日本の観客が普通に観ただけでは理解できないある演出があるんですけど、理解できない理由は、日本版ではあるシーンにボカシが入っているせいなんですよね……。観終わった後で検索してみることをおすすめします(私は真相を知ってすごく驚きました)

2022-04-11 00:38:57
うに✹新刊DL販売中٩( 'ω' )و @lovelovejuly

僕のエリ、股間にボカシ入れたの日本だけなんだ。性器なんて映ってないのに

2012-07-25 15:26:24
gau @gau_gao

僕のエリも揺れる人魚も、無い物にはモザイクかけなくてよくないですか…?

2019-08-06 20:53:30
ゆれる人魚(字幕版)

キンガ・プレイス,ミハリーナ・オルシャンスカ,マルタ・マズレク,ヤーコブ・ジェルシャル,アンジェイ・コノプカ,ジグムント・マラノヴィッチ,マルチン・コヴァルチク,マグダレーナ・チェレツカ,カタジーナ・ヘルマン,カタジーナ・サヴチュク,アグニェシュカ・スモチンスカ,ロベルト・ボレスト

ストーリー解釈を間違わせる修正の悪質性の指摘

上田きむ @uedakimu

僕のエリ、綺麗だったけどなんかおかしいなと思ったら 話のキモになるワンカットに日本だとモザイクがかかっているのでミスリードがミスリードなまま終わるようになっちゃってたらしい ( -᷄ ω -᷅ )困っちゃうね

2019-07-03 23:04:03
George Ujiie,氏家 譲寿(ナマニク) @namaniku29

映画秘宝読んで判ったんだけど、「僕のエリ」は、股間にモザイク入れてたのか。んなことしたら、話が余計にわからなくなるなぁ。酷いもんだ。

2010-08-22 18:56:08
雲丹山モノケロ太郎 @unicornis0083

僕のエリは児童ポルノかどうかの区別もつかないアホが意味不明なぼかしつけちまうしよ アソコぼかされるとただのボーイミーツガールと勘違いされちまうよ

2021-09-27 20:34:19
越後屋 @akafundosi

あのボカシは正解を知らず観た場合 参つの解釈が成り立つ。普通に「アソコ」が見えて照れる。意外と「剛毛」。ぼくより「でかっ!!」『ぼくのエリ 200歳の少女』如何にこの部分で物語の本筋が別れるかすっげ大事な所。

2015-02-16 14:16:00
四宮❄🌬⛸⛸ @4nomiya2019

洋画の修正問題で思い出すのは、『僕のエリ 200歳の少女』だよね。。エリが下半身露出するシーンで修正されることで、盛大な誤解を生むことになるという。。映画解説聞かないと、単純に女性器修正って思っちゃうよなー…(実はそうではない。そしてそれを通して、エリの境遇の異様さが伝わるシーンに→

2021-07-15 07:41:26
キューティー映画 cuemovie @cuemovie

「ぼくのエリ」、1カットだけ修正が入っている。ヴァンパイア少女の裸の股間アップ。僕はチン●●が付いていると想像した。上映後、オリジナル版を見た人に答えを教えてもらった。僕の想像は外れた。もっと大事なテーマがそのカットで表現されていた。

2010-07-09 01:07:34

ネタバレ

cake:男ノ娘教団 @ca_kesan

僕のエリは日本版だと邦題に加えてエリが全裸になるときは股間にモザイクかかって、少年がエリの全裸をみてハッとするシーンがまるで「少女の裸をみたから」に勘違いされるんだけど、あれは海外ではモザイクがなく去勢の傷跡があってそれを少年がみてハッとしてるんだよね…

2017-06-16 11:00:09
びわ @monolute

エリの股間にモザイクをかけたことで女の子じゃなくても、って言葉の意味が吸血鬼のわたしでも?じゃなくて、男の僕でも?ってことなんだよ。あのモザイクの奥には過去に去勢した痕跡があるってことなんだ。それをモザイクで、まるで生殖器がないみたいな描写にしたら、解釈が変わってくるだろ!

2017-05-20 13:13:22
ぼくのエリ 200歳の少女 (字幕版)

カーレ・ヘーデブラント,リーナ・レアンデション,ペール・ラグナル,トーマス・アルフレッドソン