[GNOME翻訳] gnome-system-monitor の priority の訳

あとで書く
0

発端

Ubuntu Precise の翻訳で、gnome-system-monitor のプロセスのプライオリティ変更のメニュー項目の訳に関して。
Launchpad で提案・コミットされた訳がおかしい、という話題。

Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

"High" を "高" とするのはいいとして "Very High" を "最高" とするのはどないやろ・・ https://t.co/HHTzKFfH

2012-04-16 19:16:29
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

"高い" という形容詞を避けて訳語に悩んだんだろうけど。

2012-04-16 19:17:19
Hajime Mizuno @mizuno_as

@jmatsuzawa その悩んだ(しかもびみょー)な訳をなぜセルフコミットするのかという点。言っても聞かねぇなあ……

2012-04-16 19:19:52
kazken3 @kazken3

@jmatsuzawa ところで、いまUpstreamはどうなってましたっけ。

2012-04-16 19:23:48
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@kazken3 Very Highらへんは未訳です。どうしようかなと思ってます。

2012-04-16 19:24:51
kazken3 @kazken3

@jmatsuzawa utilなんですよね。。。一旦dropしたほうがいいですかね?

2012-04-16 19:26:22
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@kazken3 あぁ、元gnome-utilsですね。今はgnome-system-monitorとして独立していますが。

2012-04-16 19:28:22
kazken3 @kazken3

@jmatsuzawa そういう意味でのutil.cppなんすね。。

2012-04-16 19:29:29
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@kazken3 あぁ、ファイル名ですか。ちょっとその辺の由来はわからないですね。他のモジュールとは独立しているのは確かですが。

2012-04-16 19:31:06
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

#gnomeja gnome-system-monitor 上げました。

2012-04-16 19:36:24

GNOME 側

上流の GNOME 翻訳で、ここの扱いに悩む。

JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

gnome-system-monitor 見てる。priority まわりは触らないほうがよさげ? #gnomeja

2012-04-17 20:41:37
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@okano_t 触らないほうがいい理由は無さげ #gnomeja

2012-04-17 20:43:26
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@jmatsuzawa 実際いじってみて、どう訳すか悩んだりして。「最高」じゃないことは確かですが、古い翻訳も「一番高い」とかでアレ。 http://t.co/8mozVFMk

2012-04-17 20:54:15
拡大
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@okano_t アレだったらBTSしちゃったほうが良いかも #gnomeja

2012-04-17 20:56:50

原文がおかしいということで BTS へ

Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@okano_t Componentはdocsじゃなくてgeneralが良いですね。

2012-04-20 00:03:51
JC(除毛クリーム)さん (788松屋) @okano_t

@jmatsuzawa おおぅ。慣れてないのですんません。後から変えられるのかしら。

2012-04-20 00:07:23