『ガングリフォン・シミュレータ』覚え書き:2を「ニ」と読むように変更した経緯

@grape2004氏自作ゲーム『ガングリフォン・シミュレータ』(http://www35.atwiki.jp/gungriffon_sim/)に使用される音声について、数字の2の読みを「フタ」から「ニ」に変更した経緯。
0
西練馬 @nishinerima

@grape2004 ええ、正直言って私も「フタ」の方が馴染みあるんですけどね。パト2を観て過ごした青春が正しい知識の習得を妨げるのです

2010-06-15 22:03:16
Grape @grape2004

@nishinerima う~ん。未だに迷いますが、“ニ”に変えて、「間違ってないか?」と指摘されて、実は・・・と説明する機会もなさそうですし、何より自分自身の違和感が…。“フタ”のままで良いと思うのですが、どうでしょう? #GG_sim

2010-06-15 22:17:00
西練馬 @nishinerima

@grape2004 んー既に「間違ってないか?」と指摘されてしまいましたし……実を言うと、馴染みがなくても「ニ」に変えた方が良いんじゃないかと私は感じていますが……ううん、Grapeさんにお任せしますよw #GG_sim

2010-06-15 23:02:26
西練馬 @nishinerima

ハッ!通信を全部英語にしてしまえばこの問題は解決するのでは!? #GG_sim

2010-06-15 23:03:17
ゆら@となモ4 K3 グレイキューブ @yura_greycube

@nishinerima いくら外人部隊とはいえ、航空科はともかく、地上部隊まで英語なのは日本としてどうなのww #GG_sim

2010-06-15 23:14:48
Goliath @SdKfz_303

陸自が前身だろうけど外機は外機でいいのだ

2010-06-16 00:20:48
Grape @grape2004

@nishinerima ちょっとだけ勉強してきました。通信に関して、数字の正確さが重要な場合のルールみたいなので、確かに部隊名とか、そういうものに関しては緩いみたいですね。

2010-06-16 21:02:36
Grape @grape2004

@nishinerima で、GGsimについてどうするか?ですが、“2”=“ニ”に修正したいと思います。その理由ですが・・・ 

2010-06-16 21:07:09
Grape @grape2004

@nishinerima 当初、リアリティはあくまで演出のためのものであるから、大多数の人が「それっぽい」と感じる方が、演出という意味では正解なので、「フタ」で良いと考えていました。

2010-06-16 21:08:15
Grape @grape2004

@nishinerima これに対して、「ニ」が正しいとツッコミをする人というのは、かなり軍事関連の知識のある人達だろうと思われます。ニが正しいと知っていて、ガングリが好きな人ほど、本来は正しくない使い方に対して拒絶があると思われます。

2010-06-16 21:10:26
Grape @grape2004

@nishinerima 一方で、「ニ」とした場合に、軍事関係の知識のない人達が聞いて、違和感があるかと言うと、それほどでは無いと思われ、また激しい拒絶も起こらないはずです。

2010-06-16 21:12:11
Grape @grape2004

@nishinerima また、「フタ」が正しいと信じている人にとっても、GGsimがキッカケで一度検索さえすれば、「ニ」が正しいことには簡単に気づけそうだという風に判断しました。 従って、演出的に問題が無く、同時に拒絶が少ない「ニ」を選ぶのが、最も良い選択という結論になりました

2010-06-16 21:14:34