2012年9月1日放送『心ゆさぶれ!先輩 ROCK YOU』吹き替えスペシャル ツイートまとめ
吹き替えはセリフだけじゃなく呼吸のタイミングも合わせています。同じ「ちょっと待て」のセリフも、俳優がその前に息を吸って言っているのか、息をはぁっと吐いてから言っているのか。音になっていない呼吸まで俳優さんと合わせることでお芝居もシンクロ率も上がるそう。
2012-09-01 23:06:40山寺さんの自然に見せるワザって?加藤「でも、そもそも外国語と日本語は尺(時間)が違うじゃないですか?」山寺さん「でもそこはうまく台本を書く方や翻訳の方があわせてくれる。極端な話、ブレス(息つぎ)のタイミングまで考えて作られている」
2012-09-01 23:06:25山寺さんは、「自然すぎて気付かれない」吹き替えを目指しているのだとか。究極は、その俳優さんが日本語ぺらぺらなように見えてほしいと思っているそう。こんなに個性的な声優さんなのに、見ている人に自分がやっていると意識させないことにこだわっているんですね。
2012-09-01 23:06:09山寺さん「そのまんま『こんにちは、ブラッド・ピットです』と言っても何も思わないけれど、ブラッド・ピットの顔写真を出して「こんにちは、ブラッド・ピットです」と言ってもらうと・・・あら不思議。声がとってもしっくり来て格好よく聞えます。加藤「顔って大事ですね!」
2012-09-01 23:05:51加藤「ブラッド・ピットよかったね」木南「イケメンの声でしたね」山寺さん「なに?意外?ブラッド・ピットが普段の声に一番近いんだけどなぁ。」
2012-09-01 23:05:43かけあいスペシャルを聞いて・・・大東「すごすぎる!」加藤「山寺さん別人だ!木南「一役一役、印象的で覚えてる!」加藤「岡さんもひとつひとつ違った!」岡「違ってないと言われたらどうしようかと思った笑」
2012-09-01 23:05:32→オースティン・パワーズ/マイク・マイヤーズ「ジャックって誰なの?潜水艦基地の上でいちゃいちゃするのはやめてくれないかなぁ。ぶっとばしちゃうよ!?レーザー光線で、モワ、モワ、モワワ~~~」 ※セリフはすべて、映画のイメージからつくった先輩ROCK YOUオリジナルです
2012-09-01 23:04:52→ベンジャミン・バトン/ブラッド・ピット「あきらめてはいけない。人生は分からない。船の上にいる君も、勇気をだしてごらん」 →タイタニック/ケイト・ウィンスレット「分かったわ、信じるわ。ジャック!私、空を飛んでるわ!」
2012-09-01 23:04:41→ナッティ・プロフェッサー/エディー・マーフィー「えっへっへ!天才科学者の私が教えてあげよう!その薬を飲めば130キロ激ヤセ!えへえへえへ!」 →スパイダーマン/キルスティン・ダンスト「ねえ教授、スパイダーマンになった彼を治す薬もできる?」
2012-09-01 23:04:32