福島の汚染水はどう海外で報じられているのか
2011/6/12-RT
311から三ヵ月後には海外では汚染水は危機的だとされ、かつ日本政府の態度に疑問を持っている。
2011/6/13-RT
Fukushima nuclear plant are running out of the ability to store radioactive water
【伏線】2013/6/26 アメリカの原発もトリチウム汚染水が「漏れて」飲み水に入っているという読者編集ビデオ。
2013/8/21 ntdtvchinese3
日本の主張をほぼそのまま放送
2013/8/26
But no one is officially recorded as having died as a direct result of the meltdowns,
しかし誰もメルトダウンによる直接の死者を公式に記録していない。
(もうこれは死者がいるのを隠蔽しているってみなされてるっぽい)
2013/8/27
汚染水漏れのニュースを編集したもの
表題が既に絶望しきっている
2013/9/3 -ntdtvchinese3
日本の主張をまともに取り上げているのは中国くらい、と思ったがうえは法輪功のサイトで中国からブロックされている。下はNTDAPTVで台湾のケーブルテレビ。なお、NTDAPTVは輸入される魚は検査されているので安心だとしている。
2013/9/3
問題のネイチャーの記事はここで出現
日本語訳の方は9/5としているが時差だろうか?
2013/09/04
keyword 取材している人に言わせている irritate
イラついているの意味
2013/9/4 - al jajira
5年以内に人体に影響があるレベルの放射能汚染水が漏れていますというごく穏やかな方の動画
ただしアップした人はもう世界の終わりだとか言って怪しいサイトのリンク張ってる。(新興宗教?)
2013/9/5 中国 台湾TVBS
韓国にくらべて検査機器が足りないのではないかという台湾政府批判
2013/9/6
The elephant in the room is big one.
Elephant in the room - Wikipedia, the free encyclopedia http://bit.ly/1fIwzaK
一つ大きな問題があります。部屋に象がいることです。
部屋に象がいる・・・誰もが見逃すことができない問題を見てみぬ振りをしているという表現。