平マリオン
- notreadmillno
- 5244
- 0
- 0
- 0
今月の新刊『ピグマリオン』(バーナード・ショー 小田島恒志/訳)本日発売です! http://t.co/4kqQaMquWx 映画『マイ・フェア・レディ』と、その原作である本書とでは、結末が大きく違う。登場人物たちのその後を描いた「後日譚」も完全収録した決定訳!
2013-11-08 12:34:22【ピグマリオン】ついに来週水曜日開幕します。主演の石原さとみインタビュー動画アップしました。稽古の様子も少しですがご覧いただけます! http://t.co/h6j3752kIL
2013-11-06 12:30:18【ピグマリオン】出演者の小堺一機、綱島郷太郎、倉野章子のインタビューをアップしました。 http://t.co/3gaeV0js31 今回の公演のために新しく翻訳を手がけた小田島恒志のブログもスタート! http://t.co/7JKeDDDXM4
2013-10-18 17:02:21"HIGGINS Five minutes ago you were like a millstone round my neck. Now youre a tower of strength: a consort battleship." Pygmalion
2013-09-15 08:30:24"HIGGINS Eliza, I said I'd make a woman of you; and I have. I like you like this." Pygmalion, George Bernard Shaw http://t.co/Tor0jfGFwG
2013-09-15 08:28:41「ヒギンズ (彼としては精いっぱいやさしさを示したつもりであるが、せっかくの名調子にも彼女がちっとも感じないので気持をきずつけられ)そうだ、そうだ、そのとおり!おれは気違いだ、気違いだぞ。」 ピグマリオン 倉橋健訳 白水社『ベスト・オブ・ショー』より
2013-09-15 08:24:44「ヒギンズ (突然、彼のもっとも得意とする朗読調で、ぞくっとするような美しい低音をきかせて)だいじょうぶだよ、イライザ、」 ピグマリオン 倉橋健訳 白水社『ベスト・オブ・ショー』より
2013-09-15 08:23:52「ヒギンズ バカな真似をせずして、なんの人生ぞ?むつかしいのは、はめをはずす対象を見つけることだ。機会をのがすな。やたらにあるわけじゃない。」 ピグマリオン 倉橋健訳 白水社『ベスト・オブ・ショー』より
2013-09-15 08:23:09「じじつ彼は、年令や身体こそおとなであるが、まるで物心のつきかけた手におえない赤ん坊のように、なにかおもしろそうなものを見つけては熱中し大騒ぎするので、よく見はっていないと、とんでもないことをしでかしかねない。」 ピグマリオン 倉橋健訳 白水社「ベスト・オブ・ショー」 より
2013-09-14 20:06:31新国立劇場 演劇「ピグマリオン」メイキングムービー その2: #平岳大 「ちょっとエキセントリックなところはやりがいがあるのかなぁ。。。」 http://t.co/f68o84V4g8 9月1日(日)よりチケット前売り開始です
2013-08-31 07:46:45