森のくまさん The Other Day I Met A Bear について

英語版についてです・
3
石部統久 @mototchen

森のくまさんをもっと深く知る - NAVER まとめ http://t.co/W65fojVIg3

2014-04-06 06:55:33
リンク NAVER まとめ 森のくまさんをもっと深く知る - NAVER まとめ 日本人なら誰もが知る森のくまさん。しかし冷静に考えると箇所箇所で引っかかる謎の歌詞。過去に様々な方向で行われた考察をまとめてみました。
りらっくま @KumaRelax

こんな論文発見!『…ここで明らかにすべき最大の謎とは「くまさん」の不可解な行動である。なぜ「お逃げなさい」と言っておきながら、「ついてくる」のか。落とし物を渡すために「ついてくる」というほど親切であるのならなぜ「お逃げなさい」などと言うのか…』http://ow.ly/2UGua

2010-10-17 16:27:58
りらっくま @KumaRelax

「森のくまさん」の謎! このサイトもわかりやすい。 http://ow.ly/2UGFO RT @KumaRelax: こんな論文発見!・・・

2010-10-17 16:49:04
世界の民謡・童謡 @worldfolksong

森のくまさんの歌詞に関する様々な人々の様々な考察・解釈 http://t.co/vO3UYn7 via @worldfolksong

2011-03-03 11:42:30
🌻ナょωレよ″丶)ょぅすレナ🌻 @rna

森の熊さんの不条理性についてはかつて宮台真司も議論していたようだが、正直考えすぎだと思った。 http://www.miyadai.com/index.php?itemid=365

2009-12-10 02:08:30
ゴンゴン(gonggong) @d6g6b

森のくまさんの謎2 訳される前の歌詞は趣がだいぶ違うww  http://bit.ly/9WWbM8

2010-10-04 07:09:45
𝖸𝗈 𝖮𝗄𝖺𝖽𝖺 @yoookd

「クラリネットをこわしちゃった」のオーパッキャラマドの部分がフランス語だと知った。童謡の謎の歌詞って他言語を日本語に意訳した際に生まれたことが多いようだ。「森のクマさん」も日本語だと変な歌詞だが英語原曲を見れば納得する。http://t.co/8wPXfeV5

2012-07-02 20:11:46
坂本多穂 Kazuho Sakamoto @kazuho14

やたらとRTされているので、「森のくまさん」ネタおまけ。あれは英語の”The Other Day I Met a Bear”という歌が元。http://t.co/nEz49Wc8 英語版の歌詞の直訳はこちら→ http://t.co/QDQCQdDT

2012-04-26 14:49:08
拡大
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug

原曲は「おぅ、お前銃も持ってないのに逃げなくていいのか?」って凄んだクマから必死で逃げるだけの歌なんですよ。 http://t.co/HGRl4k6uYa RT @Gekijounouta: 童謡「森の熊さん」は何故クマが「お逃げなさい」と言ったのだろう?(´・ω・`)

2013-07-12 13:24:26
拡大
リンク YouTube The Bear - Song for Kids by Little Fox Website: http://www.littlefox.com Apple App Store: http://goo.gl/mNRi1 Google Play: http://goo.gl/RaLSX Little Fox is an award-winning library of leveled sto...
リンク t.co 森のくまさん/The Other Day I Met A Bear - 英語のうたであそぼ 日本でもおなじみ童謡「森のくまさん」はもともとはアメリカの歌です。英語の歌は、The Other Day I Met A Bearというタイトルで歌われていたり、I Me...