- ElementaryGard
- 935
- 0
- 0
- 0
Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur. 王子さまはすっかり恐縮して、じょうろを探して、汲みたての水をかけてあげた。
2014-09-18 07:04:07-Je ne suis pas une herbe, avait doucement répondu la fleur. わたくしは雑草ではございません、とその花はうやうやしく述べた。
2014-09-19 07:46:32"Horreur des courants d'air...ce n'est pas de chance, pour une plante, avait remarqué le petit prince. Cette fleur est bien compliquée..."
2014-09-19 07:47:59J'aurais dû ne pas l'écouter, me confia-t-il un jour, il ne faut jamais écouter les fleurs. いちいち相手にしないほうがよかったと思うね、とある日王子さまは漏らした。
2014-09-19 07:55:30Et, quand il arrosa une dernière fois la fleur, et se prépara à la mettre à l'abri sous son globe, il se découvrit l'envie de pleurer.
2014-09-19 08:01:21そして花に、これで最後となる水をかけてやって、覆いをしようというとき、王子さまはなんだか泣きたい気持ちになっていた。
2014-09-19 08:08:25人前で歌うのが次第に嫌になったのは、声に自分の線の細さ、繊細さがもろに出てしまうから。耳がいいぶんそれがわかる。
2014-09-19 08:14:21C'était une fleur tellement orgueilleuse... そのくらい勝気な花だったからだ。
2014-09-19 08:17:34