- ElementaryGard
- 930
- 0
- 0
- 0
fleurで検索すると、驚くことに68か所もある。そのくらい大切なイメージなのですねこのおとぎ話になかでは。
2014-09-17 01:47:45-Un mouton, s'il mange les arbustes, il mange aussi les fleurs? ひつじだけど、茂みを食べちゃうんだから、花も食べてしまうのかな。
2014-09-17 01:49:56-Même les fleurs qui ont des épines? とげのある花でも食べてしまうの?
2014-09-17 01:50:39-Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!
2014-09-17 01:52:58とげなんて何のためでも何でもないよ、花はとにかくいじわるだからああいうのが生えてるんだ。
2014-09-17 01:55:12-Je ne te crois pas! les fleurs sont faibles. そんな話あるもんか。花ってか弱いんだ。
2014-09-17 01:55:58-Et tu crois, toi, que les fleurs... そもそも花というのはさ、
2014-09-17 02:01:18-Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur. 赤ら顔の男の人がいる惑星に寄ったことがあるんだ。あのひと、花の香りをかいだこともないんだよ。
2014-09-17 02:06:22-Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. 花は何百万年もかけてとげを作ってきたんだ。
2014-09-17 02:09:32Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. その何百万年のあいだ、羊は羊で花を食べ散らしてきたんだ。
2014-09-17 02:12:41Ce n'est pas important la guerre des moutons et des fleurs? 羊と花のこの闘いがどうでもいいっていうの?
2014-09-17 02:15:08Et si je connais, moi, une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part, sauf dans ma planète,
2014-09-17 02:17:26et qu'un petit mouton peut anéantir d'un seul coup, comme ça, un matin, sans se rendre compte de ce qu'il fait, ce n'est pas important ça?
2014-09-17 02:17:31世界にひとつしかなくて、ぼくの惑星の他には見つからないような花があって、朝になったらこんな風に子羊一匹に一口で食べてられてしまって、もうそれっきり誰にも思い出してもらえないような花なんだよ。それが大事なことじゃないっていうの。
2014-09-17 02:25:28-Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, 何百万とある星のうち、そのうちのひとつにしかない花があって、その花を好きになったなら、
2014-09-18 06:16:32ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. 星空を眺めるだけでにこやかになれるよ。
2014-09-18 06:18:43"La fleur que tu aimes n'est pas en danger...Je lui dessinerai une muselière, à ton mouton... 坊やが好きなその花だけど、大丈夫だよ。その羊には後で口輪を描いてあげるから。
2014-09-18 06:22:44J'appris bien vite à mieux connaître cette fleur. その花について次第に事情が呑み込めてきた。
2014-09-18 06:27:20Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales,
2014-09-18 06:28:53et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.
2014-09-18 06:29:00王子さまの惑星に生えている花は、どれもごく素朴で、花びらはどれも一重。場所をふさぐことはなくて、ひとをわずらわすこともなかった。
2014-09-18 06:35:10Mais l'arbuste cessa vite de croître, et commença de préparer une fleur. だがその低木はすぐ成長を止め、一輪の花がつぼみを作り始めた。
2014-09-18 06:42:59Le petit prince, qui assistait à l'installation d'un bouton énorme, sentait bien qu'il en sortirait une apparition miraculeuse,
2014-09-18 06:45:18大きなつぼみが膨らんでいくのを目にしながら、そこから世にも素晴らしいものが現れることを予感した。
2014-09-18 06:51:56mais la fleur n'en finissait pas de se préparer à être belle, à l'abri de sa chambre verte. だがその花はお化粧に入念でなかなか出てこない。緑の花房のなかに閉じこもったままだった。
2014-09-18 06:58:44