-
すげえ本だった。言語哲学をここまで分かりやすく、楽しく、でも妥協せず伝えられるものなのか→「書かれている内容は難しい..
3614pv New 3 1 user -
エチオピアの公用語を調べてたら、たまに見かける『ቺቻቺቻ』の元を見つけた「そういうフォントじゃないの!?」
10288pv 23 23 users
-
「泥のように眠る」という言葉は中国由来だが、「泥」が我々が思ってる物体と全然違ってて驚く
40093pv 66 11 users 42 -
日本にバケーションに来た外国人が、日本を訪れる際の基本心得を紹介「ゴミ捨てるな、公共の場ではマナーを守り騒ぐな、片言..
80156pv 120 60 users 18 -
とある大学のサンスクリット語講座、売り文句があまりにも壮大でめっちゃ受講したい「我々が到達すべき究極の形態」
13084pv 27 2 users 2 -
「お父さんが亡くなったのは?」「一年前です」←過去が前「そうか。でも前を向いて生きろ」←未来が前
3921pv 8 1 user -
Misskeyの言語設定に「日本語(関西弁)」なる謎項目がある→やたら無駄に凝ってる仕様だった
12457pv 71 3 users -
”車=ブーブー”などの幼児語を覚えさせるのは非効率的では?という意見に数多くの体験談&研究成果が集まる→言葉が難しい..
100766pv 161 405 users 52 -
比較対象を間違えてるって、なぜ理解出来ないんだ?
6000pv 5 -
大学で超マイナーな言語を勉強すると、通常では考えられない恐ろしい就職先が選択肢に現れるらしい
25387pv 17 1 user -
「未来」「魔王」「結界」は宗教等から発展した言葉なので、よくよく考えたら異世界では使えない説→気にし始めたらキリがな..
5371pv 16 1 user -
ポーランドによるドイツ人を指す言葉が最悪🇵🇱🇩🇪😣
3127pv 1 -
「雪」のラテン語「NIX」にあまり馴染みはないけど「雪のように白い」という形容詞はみんなが知ってるあの単語になります
15338pv 19 2 users -
中国人が「日暮里」という地名を見ると日本人が「ガンダーラ」に抱くイメージみたいな印象を受けるらしい
51087pv 73 56 users 17 -
今もしかして歴史的瞬間(Do youの発音をDo you😤ではなくJu😊と発音すること)を目撃しているのでは?
3546pv 2 1 user -
【ゲーム翻訳】日本語→英語翻訳時「合ってなさそうに見えて実は合っている表現」まとめ
2473pv 4 1 user -
本や漫画を読まない妹から「家で『○○が面白かった』と言うと瞬時に『どこが面白かった?』と聞かれるの、威圧されてるみた..
87479pv 166 257 users 248 -
これ以上にひどいおみくじある??→翻訳されて、タイ国でもバズってしまう 『 มึงสร้างพระประธานเถอะ:..
44736pv 166 13 users 24 -
t_hayashiは形式化したい
1695pv 19 -
日本語勉強中のアメリカ人がなんか面白い問題ないかと言うのでこの文を読んで、と見せた結果発狂「冷静に考えるとイカれてるな」
98503pv 87 66 users 224 -
「するか→すっか」「やるか→やっか」のような言い方が、西日本の人には異様に聞こえると知って衝撃を受けた
130398pv 233 403 users 281