- BCJapanEnglish
- 2767
- 0
- 0
- 1
【#ダウントンアビー 英語 S2-1話】本日から5回に渡り、ダウントン・アビー シーズン2のセリフ`に登場する言い回しを紹介します!さっそく1話から。マシューの隣に婚約者ラビニアの姿が…。動揺してない様子を見せるMaryにSybilが言います。#ダウントンアビー(1/5)
2015-01-28 17:59:05#ダウントンアビー英語「マシューと仲直りできて良かったね」と言うSybilにMaryが答えます。Oh please stop treading on eggshells. I've other fish to fry. (2/5) pic.twitter.com/bxDAVvOzMy
2015-01-28 17:59:48#ダウントンアビー英語 意訳:もう、その事には触れないでちょうだい。別の人がいるから。Treading on eggshells=to talk about a subject carefully so that you don’t offend someone. (3/5)
2015-01-28 18:00:08#ダウントンアビー英語 ‘I’ve other fish to fry’ = I have more important things to do, in this case, →(4/5)
2015-01-28 18:00:24#ダウントンアビー英語 →Mary has other men she can date, and she doesn’t need to be concerned about Matthew anymore. (5/5)
2015-01-28 18:01:49【#ダウントンアビー 英語 S2-2話】 ダウントン・アビー シーズン2の中から言い回しを紹介しています!2回目は、Daisyのセリフ。#ダウントンアビー(1/3) ダウントン・アビー シーズン2で英会話レッスン(全4回)コース bit.ly/15HPQee
2015-02-04 09:45:43#ダウントンアビー 英語 手紙を読んで動揺しているMrs.Patmore に対して、DaisyがA penny for your thoughts.(意訳:どうしました?) と言います。文字通りには「考えていることを教えてくれたら1ペニー払ってもいい」となります。(2/3)
2015-02-04 09:46:18#ダウントンアビー 英語 ‘A penny for your thoughts’ is used when someone seems quiet and we want to ask them what they are thinking about.(3/3)
2015-02-04 09:47:08「ダウントン・アビー シーズン2」 ブルーレイ&DVD BOX 4月8日発売決定! downtonabbey-tv.jp pic.twitter.com/MH0tppONdC
2015-02-04 09:48:20【#ダウントンアビー 英語 S2-3話】 ダウントン・アビー シーズン2の中から言い回しを紹介しています!3回目は、Thomasのセリフ。ThomasがO'Brienに言います。#ダウントンアビー (1/3) pic.twitter.com/hASa88kwHu
2015-02-09 17:13:00#ダウントンアビー 英語 You've also got her ladyship wrapped round your little finger. (意訳:奥様を手懐けているようだから。) (2/3)
2015-02-09 17:13:12#ダウントンアビー 英語 To ‘have someone wrapped around your little finger’ is to have control of them – they’ll do whatever you say. (3/3)
2015-02-09 17:13:24【#ダウントンアビー英語 S2-4話】 ダウントン・アビー シーズン2の中から使える言い回しを紹介しています!4回目は、Violetのセリフです。Violetが、Maryに言います。#ダウントンアビー(1/3) pic.twitter.com/QvdOrLMXEm
2015-02-16 12:42:53#ダウントンアビー英語 And this is your beau, is it? (意訳:つまり、その人が、あなたのお相手という事?) ‘Beau’ was used to mean your boyfriend or admirer.(2/3)
2015-02-16 12:43:19#ダウントンアビー英語 People sometimes use this word today, but it’s more humorous because it sounds quite old-fashioned.(3/3)
2015-02-16 12:44:01【ダウントン・アビー シーズン2 ブルーレイ&DVD BOX 4月8日発売決定!】 ブルーレイ ¥8,800+税 DVD ¥6,800+税 ※DVDレンタル同時リリース downtonabbey-tv.jp pic.twitter.com/86rBY0KKlr
2015-02-26 14:58:58【#ダウントンアビー英語 S2-5話】 ダウントン・アビー シーズン2の中から使える言い回しを紹介しています!5回目は、Sybilのセリフ。駆け落ちを説得するBransonに言います。#ダウントンアビー (1/3) pic.twitter.com/iObN6F8kIh
2015-03-02 17:19:13#ダウントンアビー英語 Oh, don't badger me, please. (意訳:私を責めないで。)To badger someone has the same meaning as to bother someone. (2/3)
2015-03-02 17:19:27#ダウントンアビー英語 You can use it when you want someone to stop annoying you about something! (3/3)
2015-03-02 17:19:40