今日のNHK。深夜のオバマ会見の同時通訳が誤っていた、と朝になって訂正。誤っていたんではなく、同時通訳が政治的配慮しないで正確に通訳しちゃった、ってのが真相だろう。そして政府の公式見解に沿うように訂正してるようにしか見えない。 pic.twitter.com/pekThxxHwX
2015-04-29 07:57:20NHKが、オバマ大統領の同時通訳を訂正 X「沖縄の普天間基地の移転について より柔軟に対応したいと思います」 O「沖縄に駐留する海兵隊のグアムへの 移設を前進させることを再確認した」
2015-04-29 09:31:38And I reaffirmed our commitment to move forward with the relocation of Marines from Okinawa to Guam. オバマも海軍のグアム移転って言ってるから、同時通訳が間違いやね。
2015-04-29 10:27:04共同記者会見を見ると、同時通訳が誤訳とされていると思われるところを喋っているところと、グアム移転の箇所と二つともあるのだけど。whitehouse.gov/the-press-offi… pic.twitter.com/JA7HAr8tTt
2015-04-29 09:17:42ホワイトハウスが発表した安部とオバマの共同会見の内容。NHKの訂正は正しいな。で、なおかつ、辺野古への移転は言明されとる。 / “Remarks by President Obama and Prime Minister Abe …” htn.to/4S6Co
2015-04-29 10:19:04これ、NHKによる、「超訳」。 #クロス twitter.com/ryo_king/statu…
2015-04-29 10:59:13通訳なしで英語の会見がわかる日本人が大勢いることは、NHKも知ってるはず。知ってて嘘の誤訳訂正をするだろうか?したとしたら、それはそれで怖い。
2015-04-29 10:19:29あ、NHKのニュース番組、見ていました。あまりに異なるので、それで通訳が成り立つのか?と不審に思ったほど。 それにしても正直さとは、美徳の筈ですが、それが当てはまらない世界があるのですね。 >RT
2015-04-29 10:47:29内田樹さんがリツイートしていたNHKニュースのキャプチャ画像。 いくらなんでも、これは…。訂正通りなら、同時通訳者の「捏造」という問題でしょ、外務省とNHKさん。だって固有名詞が全く違う(爆) twitter.com/ryo_king/statu…
2015-04-29 10:48:14オバマ大統領が会見で「普天間移設について、より柔軟に対応したい」と言ったと複数のメディアが報じていますが、そういう発言はありませんでした。NHKの放送で同時通訳が「より柔軟に対応したい」と言ったそうですが、読売も日経も産経も同じように書いてあるのはなぜ??
2015-04-29 07:55:09