ビジネスマンのためのウィキリークス活用術

ちなみに、"池上彰解説"「ウィキリークス公開米国公電に学ぶ読者の興味を引く"つかみ"の書き方」はコチラ↓ ●ウィキリークスに、こんな読み方が | ニューズウィーク日本版 http://www.newsweekjapan.jp/column/ikegami/2010/12/post-264.php 逆に、学んじゃだめだよ論は、コチラ↓ ●ウィキリークス公電は「水増し」なのか | ニューズウィーク日本版 続きを読む
3
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

@antonianjp お知らせにいこうと思ってそのまま1日経過、メンボクナイです。アングリカン→カトリックの件についても出てます。http://www.guardian.co.uk/world/us-embassy-cables-documents/233831

2010-12-12 17:08:14
あんとに庵 @antonianjp

@nofrills ざっと読ませていただきましたが、真新しい情報というよりはアングリカンとローマカトリックの現状とこれからの分析という感じですね。

2010-12-12 17:29:26
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

@antonianjp 米国の大使館筋がこうまとめて本国に報告しているということは、この文書の時点でこれだけ確定していたんですね。なお今回の暴露は過去の文書で、「あのニュースの背景はこれ」的なことは確認できますが、新しい話は、隠蔽されていたものは別として、出てこないと思います。

2010-12-12 17:57:55
あんとに庵 @antonianjp

そうですね。アメリカの外交官は有能だなぁと感心しました RT @nofrills: 米国の大使館筋がこうまとめて本国に報告しているということは、この文書の時点でこれだけ確定していたんですね。

2010-12-12 18:01:19
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

何かだんだん、『手際のよい報告書のまとめ方』の例文集に見えてきましたw RT @antonianjp: そうですね。アメリカの外交官は有能だなぁと感心しました RT @nofrills: 米国の大使館筋がこうまとめて本国に報告しているということは、この文書の時点でこれだけ確定…

2010-12-12 18:05:06
あんとに庵 @antonianjp

ビジネスマンは例文集としてヰキリークス文書を保存しとくのがいいかもしれないぞ RT @nofrills: 何かだんだん、『手際のよい報告書のまとめ方』の例文集に見えてきましたw

2010-12-12 18:07:00
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

気をつけて、FBIの罠かも! 「お前児ポDLしたな」の次は「お前WL文書をDLしたな」 RT @antonianjp: ビジネスマンは例文集としてヰキリークス文書を保存しとくのがいいかもしれないぞ RT @nofrills: 何かだんだん、『手際のよい報告書のまとめ方』の例文集に

2010-12-12 18:10:16
セルフ執事 @SF_yomi

【wikileaks活用術】1、手際のよい報告書の書き方まとめ方、例文集として 2、ジェントルな罵倒表現集に 3、外交官による生きた英語の勉強に 4、国際関係の把握に 5、FBIやCIAと知りあえる? 以上まとめてみました。 @nofrills @antonianjp

2010-12-12 18:20:19