- dattandane
- 2518
- 0
- 0
- 1
安倍談話、閣議決定しない方針 huffingtonpost.jp/2015/06/22/the… 閣議決定には公明党との調整が避けられない。閣議決定しない事で、首相の歴史観を談話に反映するとみられる。内閣総務官室によると、閣議決定したメッセージは「首相談話」、それ以外は「首相の談話」として区別される。
2015-06-23 15:11:42「首相談話」が公式で、「首相の談話」が非公式。何が違うのか、さっぱりわからない。日本語が難しいのか、日本語を難しくしてるのか、それとも、ただ単にバカなのか。たぶん、政府はバカなんだと思う。
2015-06-23 01:36:51先のリンク。この記事を読んで、驚いたのは次の一節。「内閣総務官室によると、閣議決定したメッセージは『首相談話』と呼ばれ、それ以外は『首相の談話』として区別される」。閣議決定なしにすれば安倍さんの「個人的な『首相の談話』とする」ことになるからいいだろうということらしい。(続)
2015-06-23 09:42:05(承前)「首相談話」と「首相の談話」にそのような違いがあることを知らなかったので驚き、その差を用いて問題を無効化しようとする態度にまた驚く。そしてこの話法、応用してみたくなるな。「授業内容」と「授業の内容」とか。「試験問題」と「試験の問題」とか。
2015-06-23 09:44:05安倍談話、閣議決定しない方針 公明などの懸念も考慮かasahi.com/articles/ASH6Q… 首相としての談話じゃない、安倍個人の意見にすぎない、という言い逃れのつもりなのかな?それにしても首相談話と首相の談話と違いをどう翻訳するのかwこんな誤魔化し海外で通用するわけない
2015-06-23 07:41:09閣議決定(≒承認)したメッセージは「首相談話」と呼ばれ、それをしてないメッセージは「首相の談話」となって別物になるのか。 (んで、安部ちゃんは閣議決定のプロセスを経ない事にした、という報道なのですね) <70年談話
2015-06-23 08:44:31喰いたくはないな首相の談話 ☆ 外国語に翻訳できるだろうか。首相談話と首相の談話の違い。歴史認識のキモを生で食べさせようということか<素粒子・6/23> (記事・朝日夕刊) pic.twitter.com/goAV26dAfB
2015-06-23 16:02:52首相談話=Statement by Prime Minister 首相の談話=Comment by Prime Minister こんな感じか?
2015-06-23 01:55:06安倍談話、閣議決定しない方針 公明などの懸念も考慮か:朝日新聞デジタル asahi.com/articles/ASH6Q… 個人的な「首相『の』談話」など出す必要無いと考える。「首相談話」と誤解される恐れがあると思う。
2015-06-23 01:55:30