ゲーム翻訳勉強会第0.4回ネタバレ全部のせ(ファンタジー:神よ!系感嘆表現、1人称ジャーナル、2012年7月13日~16日実施)
- Garyou_Tensei
- 1991
- 0
- 1
- 0
Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:"Which means I should stop wastin' time scribblin' here and get to work. Ta ta!" #gtrj
2012-07-13 03:34:37@Garyou_Tensei A4-2b:"毛玉野郎にうっかり捕まるところだった。だが、お生憎様。こっちをいつまでもただの野ネズミだと思うなよ。ガオーッ!" #gtrj
2012-07-14 05:38:46@Garyou_Tensei A4-2c:"何度かヤバかったものの(やれやれ)、エンドーミスの薬がよく効いてくれた。計画通りだ。" #gtrj
2012-07-14 05:38:56@Garyou_Tensei A4-2d:"ファズボールが目を覚ますまで、1時間かそこらかかるだろう。ついでだしそのヒゲを固く結んでやった。" #gtrj
2012-07-14 05:39:08@Garyou_Tensei A4-2e:"さて、どうでもいい落書きで時間を無駄にするのもここまでだ。仕事に取り掛かろう。じゃあな!" #gtrj
2012-07-14 05:39:184-2b:「あの毛むくじゃらの爪で命を詰められかけたが(←笑い所な)、残念ながら俺はそんじょそこらの野ネズミとは違うんだよ、ヘッ。」 #gtrj
2012-07-14 21:46:274-2c:「何度かマジでヤバかったが(セーフ!)、さすが「ネムリン」の効き目は広告通りだな。」 #gtrj ネムリンは仮称です。
2012-07-14 21:49:044-2e:「それじゃあ俺もこんなところで落書きにかまけてないで仕事に戻るぜ。あばよ!」 #gtrj スラング調べた限りだと全体的にイギリス英語風味か。だからといってどうもしてない。
2012-07-14 21:52:334-2蛇足:最後、which meansの解釈に困る。もしかして最後の行だけ別の人物だったりとか(!?)。このシリーズやってるとだんだん疑心暗鬼に(笑) #gtrj
2012-07-14 21:56:54Q4-2b:危うく毛玉野郎に食われて、冗談抜きに毛玉にされちまうところだった。でもな、俺をその辺にいる野ネズミと一緒にしてもらっちゃ困るぜ。ガオー。 #gtrj
2012-07-15 17:58:00Q4-2c:まあ、何度か命拾いしたけどな(やれやれだぜ!)。それと、まどろみの薬の効果はうわさ通りだった。 #gtrj
2012-07-15 17:58:17Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:ってわけで、殴り書きすんのはこんくらいにして、仕事に取り掛かるとするよ。じゃあな! #gtrj
2012-07-15 17:59:11Q4-2b:"あのふざけた毛むくじゃらに危うくやられちまうところだったぜ。なんてな、俺はそこらににいるただの野ネズミとは出来が違うのさ出来が。ウーッグルル! #gtrj
2012-07-16 20:27:09Q4-2c:"ヒヤッとした所も何度かあったけどな、ふう!それにしても、あの眠り薬はよーく効いたよ。うたい文句通りだ。" #gtrj
2012-07-16 20:27:15Q4-2d:"ファズボールが起きるまでは、まあ一時間ぐらいだろう。いい機会だから奴のひげを紐で結んでおいてやったぜ。" #gtrj
2012-07-16 20:27:21Q4-2e:"それじゃ、こんな所で駄文を書き散らして時間を無駄にするのは止めにするか。仕事を始めるとするぜ。あばよ!" #gtrj
2012-07-16 20:27:27Q4-2a:(インゲーム・ジャーナル・ファンタジー、b~eまで全4行、実際は改行なしで連続。実際の問題文は次ツイートより) #gtrj
2012-07-13 03:19:13Q4-2b:"That worthless ball of hair almost nailed me, pun intended, but I ain't yer everyday field mouse. Rawr." #gtrj
2012-07-13 03:19:27Q4-2c:"Couple of close calls (phew!), but the Endormis Potion worked nicely - as advertised." #gtrj
2012-07-13 03:19:37Q4-2d:"Should be an hour or so before Fuzzball stirs again. Tied his whiskers into knots for good measure." #gtrj
2012-07-13 03:19:50Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:"Which means I should stop wastin' time scribblin' here and get to work. Ta ta!" #gtrj
2012-07-13 03:34:37