ゲーム翻訳勉強会第0.4回ネタバレ全部のせ(ファンタジー:神よ!系感嘆表現、1人称ジャーナル、2012年7月13日~16日実施)

ツイッター上で模擬ゲーム翻訳トライアルを出題して回答者を募り、自分も訳案を出してみました。ゲーム翻訳のミニ教材になれば幸いです。 問題文のみ(ネタバレなし)バージョンを先に読んで、自分で訳案を作ってみたい方は各回の問題だけをまとめたこちらを先にどうぞ: ゲーム翻訳勉強会 ネタバレなし問題のみ#gtrj http://togetter.com/li/323126 続きを読む
0
前へ 1 2 3 ・・ 9 次へ
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:"Which means I should stop wastin' time scribblin' here and get to work. Ta ta!" #gtrj

2012-07-13 03:34:37
紡音 @Tumugune_TES4

@Garyou_Tensei A4-2b:"毛玉野郎にうっかり捕まるところだった。だが、お生憎様。こっちをいつまでもただの野ネズミだと思うなよ。ガオーッ!" #gtrj

2012-07-14 05:38:46
紡音 @Tumugune_TES4

@Garyou_Tensei A4-2c:"何度かヤバかったものの(やれやれ)、エンドーミスの薬がよく効いてくれた。計画通りだ。" #gtrj

2012-07-14 05:38:56
紡音 @Tumugune_TES4

@Garyou_Tensei A4-2d:"ファズボールが目を覚ますまで、1時間かそこらかかるだろう。ついでだしそのヒゲを固く結んでやった。" #gtrj

2012-07-14 05:39:08
紡音 @Tumugune_TES4

@Garyou_Tensei A4-2e:"さて、どうでもいい落書きで時間を無駄にするのもここまでだ。仕事に取り掛かろう。じゃあな!" #gtrj

2012-07-14 05:39:18
@Wartemeinnicht

4-2b:「あの毛むくじゃらの爪で命を詰められかけたが(←笑い所な)、残念ながら俺はそんじょそこらの野ネズミとは違うんだよ、ヘッ。」 #gtrj

2012-07-14 21:46:27
@Wartemeinnicht

4-2c:「何度かマジでヤバかったが(セーフ!)、さすが「ネムリン」の効き目は広告通りだな。」 #gtrj ネムリンは仮称です。

2012-07-14 21:49:04
@Wartemeinnicht

4-2d:「ファズボールが起きるまであと一時間そこらある。ついでに奴のヒゲを全部結び合わせてやった。」 #gtrj

2012-07-14 21:50:02
@Wartemeinnicht

4-2e:「それじゃあ俺もこんなところで落書きにかまけてないで仕事に戻るぜ。あばよ!」 #gtrj スラング調べた限りだと全体的にイギリス英語風味か。だからといってどうもしてない。

2012-07-14 21:52:33
@Wartemeinnicht

4-2蛇足:最後、which meansの解釈に困る。もしかして最後の行だけ別の人物だったりとか(!?)。このシリーズやってるとだんだん疑心暗鬼に(笑) #gtrj

2012-07-14 21:56:54
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-2b:危うく毛玉野郎に食われて、冗談抜きに毛玉にされちまうところだった。でもな、俺をその辺にいる野ネズミと一緒にしてもらっちゃ困るぜ。ガオー。 #gtrj

2012-07-15 17:58:00
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-2c:まあ、何度か命拾いしたけどな(やれやれだぜ!)。それと、まどろみの薬の効果はうわさ通りだった。 #gtrj

2012-07-15 17:58:17
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-2d:ファズボールは1時間ぐらいで目を覚ますはずだ。念のために奴のひげを縛り上げておいたぜ。 #gtrj

2012-07-15 17:58:33
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-2e:ってわけで、殴り書きするのはこのぐらいにして、仕事に取り掛かるとするよ。じゃあな! #gtrj

2012-07-15 17:58:54
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:ってわけで、殴り書きすんのはこんくらいにして、仕事に取り掛かるとするよ。じゃあな! #gtrj

2012-07-15 17:59:11
Vertec @kasiwagi_vertec

ゲー翻勉強会! 参加せずにはいられないッ!

2012-07-15 18:10:47
Garret @Garret0105

Q4-2b:"あのふざけた毛むくじゃらに危うくやられちまうところだったぜ。なんてな、俺はそこらににいるただの野ネズミとは出来が違うのさ出来が。ウーッグルル! #gtrj

2012-07-16 20:27:09
Garret @Garret0105

Q4-2c:"ヒヤッとした所も何度かあったけどな、ふう!それにしても、あの眠り薬はよーく効いたよ。うたい文句通りだ。" #gtrj

2012-07-16 20:27:15
Garret @Garret0105

Q4-2d:"ファズボールが起きるまでは、まあ一時間ぐらいだろう。いい機会だから奴のひげを紐で結んでおいてやったぜ。" #gtrj

2012-07-16 20:27:21
Garret @Garret0105

Q4-2e:"それじゃ、こんな所で駄文を書き散らして時間を無駄にするのは止めにするか。仕事を始めるとするぜ。あばよ!" #gtrj

2012-07-16 20:27:27
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2a:(インゲーム・ジャーナル・ファンタジー、b~eまで全4行、実際は改行なしで連続。実際の問題文は次ツイートより) #gtrj

2012-07-13 03:19:13
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2b:"That worthless ball of hair almost nailed me, pun intended, but I ain't yer everyday field mouse. Rawr." #gtrj

2012-07-13 03:19:27
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2c:"Couple of close calls (phew!), but the Endormis Potion worked nicely - as advertised." #gtrj

2012-07-13 03:19:37
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2d:"Should be an hour or so before Fuzzball stirs again. Tied his whiskers into knots for good measure." #gtrj

2012-07-13 03:19:50
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2eマイナーチェンジ差し替え版:"Which means I should stop wastin' time scribblin' here and get to work. Ta ta!" #gtrj

2012-07-13 03:34:37
前へ 1 2 3 ・・ 9 次へ