ゲーム翻訳勉強会第0.4回ネタバレ全部のせ(ファンタジー:神よ!系感嘆表現、1人称ジャーナル、2012年7月13日~16日実施)

ツイッター上で模擬ゲーム翻訳トライアルを出題して回答者を募り、自分も訳案を出してみました。ゲーム翻訳のミニ教材になれば幸いです。 問題文のみ(ネタバレなし)バージョンを先に読んで、自分で訳案を作ってみたい方は各回の問題だけをまとめたこちらを先にどうぞ: ゲーム翻訳勉強会 ネタバレなし問題のみ#gtrj http://togetter.com/li/323126 続きを読む
0
前へ 1 2 ・・ 9 次へ
紡音 @Tumugune_TES4

@Garyou_Tensei A4-1d:"フラゴールよ我らを導けえ、進む道を照らせえ! …なーんてな…ヒック" #gtrj

2012-07-14 05:38:15
@Wartemeinnicht

4-1a:「ああインクレドゥリスよ、なぜこんなことをお許しに……」 #gtrj

2012-07-14 21:33:22
@Wartemeinnicht

4-1b:「いよいよ戦うのみ。我らがビクトリアスよ!」 #gtrj forは訳出断念。

2012-07-14 21:34:10
@Wartemeinnicht

4-1c:「サルバトーレのご加護を!悪魔たちが門の外まで!」 #gtrj これ発音サルバトーレでいいのかねえ

2012-07-14 21:35:27
@Wartemeinnicht

4-1d:「フラゴールよ我らと、我らが矢を導け……だったかなぁ……(ヒック)」 #gtrj 酔っ払い?

2012-07-14 21:36:44
@Wartemeinnicht

4-1全体:大文字名詞はクランか守護神の名前と判断。リップシンクについては、実際「動画もくれずにリップシンクとな!」だと思うが、まあ固有名詞の位置合わせと尺を考慮したので十分かな。口形合わせろって言われたらムービーを訳に合わせて合成して返します(真顔) #gtrj

2012-07-14 21:44:27
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-1a:まさか、そんな事はあり得ない! #gtrj

2012-07-15 17:55:54
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-1a補足入り差し替え:何ということだ、こんなはずでは! #gtrj

2012-07-15 17:56:15
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-1b:戦わざるを得ないな。ビクトーリアスのために! #gtrj

2012-07-15 17:56:43
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-1c:サルヴァトア様、ご加護を! 魔物の群れが門に押し寄せてきます! #gtrj

2012-07-15 17:57:10
Vertec @kasiwagi_vertec

Q4-1d:フラゴールよお、我らを導きい、道を示せえ! …ってか… *ヒック* #gtrj

2012-07-15 17:57:30
Garret @Garret0105

Q4-1a:"ああ、インクレディユスよ。こんなことが起こるだなんて・・・!" #gtrj

2012-07-16 20:26:31
Garret @Garret0105

Q4-1b:"戦うよりあるまい。ヴィクトリウスの為に!" #gtrj

2012-07-16 20:26:39
Garret @Garret0105

Q4-1c:"サルヴァトーレ様、我らに救いを!デーモン共が門に群がっています!" #gtrj

2012-07-16 20:26:45
Garret @Garret0105

Q4-1d:"フラゴールよ、我らを導き、力を貸してくれ!・・・あーどうでもいいけど・・・ひっく" #gtrj

2012-07-16 20:26:51
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-1a補足入り差し替え:(ムービー・リップシンク・ファンタジー、a~dまで全4行) A(男・若い・パラディン): "By Incredulis, this cannot be happening...!" #gtrj

2012-07-13 03:21:25
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-1b:(男・老練・ウォリアー): "Little choice but to fight. For Victorious!" #gtrj

2012-07-13 03:17:24
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-1c:(女・若い・プリーステス): "Salvatore save us! The Demons are storming the gates!" #gtrj

2012-07-13 03:17:32
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-1d:(男・中年・バード): "Fraguol lead us all, and guide our aim!...or whatever... *hic*" #gtrj

2012-07-13 03:17:39

Q4-2、皆さんからいただいた回答

Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2a:(インゲーム・ジャーナル・ファンタジー、b~eまで全4行、実際は改行なしで連続。実際の問題文は次ツイートより) #gtrj

2012-07-13 03:19:13
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2b:"That worthless ball of hair almost nailed me, pun intended, but I ain't yer everyday field mouse. Rawr." #gtrj

2012-07-13 03:19:27
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2c:"Couple of close calls (phew!), but the Endormis Potion worked nicely - as advertised." #gtrj

2012-07-13 03:19:37
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2d:"Should be an hour or so before Fuzzball stirs again. Tied his whiskers into knots for good measure." #gtrj

2012-07-13 03:19:50
Garyou Tensei @Garyou_Tensei

Q4-2e:"Which means I should stop wasting time scribbling here and get to work. Ta ta!" #gtrj

2012-07-13 03:19:58
前へ 1 2 ・・ 9 次へ